Traduction des sens du Noble Coran - Traduction japonaise du résumé de l'exégèse du Noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (29) Sourate: AN-NAHL
فَٱدۡخُلُوٓاْ أَبۡوَٰبَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَاۖ فَلَبِئۡسَ مَثۡوَى ٱلۡمُتَكَبِّرِينَ
かれらには言われる。「あなた方の行いにより、地獄の門に入れ。あなた方はそこに永遠に留まる。アッラーの信仰とかれのみの崇拝に対して高慢だった者たちの居場所は、何と忌まわしいことか。」
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• فضيلة أهل العلم، وأنهم الناطقون بالحق في الدنيا ويوم يقوم الأشهاد، وأن لقولهم اعتبارًا عند الله وعند خلقه.
●宗教の知識がある者の徳。かれらは現世でも審判の日でも、真理によって語る。かれらの言葉はアッラーのもとでも、被造物のもとでも、重みがある。

• من أدب الملائكة مع الله أنهم أسندوا العلم إلى الله دون أن يقولوا: إنا نعلم ما كنتم تعملون، وإشعارًا بأنهم ما علموا ذلك إلا بتعليم من الله تعالى.
●「わたしたちは、あなた方の行いを知っていた」とは言わず、知識をアッラーに結びつけるのは、天使たちのアッラーに対する礼儀。天使たちの知識は全て、アッラーから与えられたものである。

• من كرم الله وجوده أنه يعطي أهل الجنة كل ما تمنوه عليه، حتى إنه يُذَكِّرهم أشياء من النعيم لم تخطر على قلوبهم.
●天国の民には望むもの全てが与えられるという、アッラーの恵み深さ。アッラーは、思いもつかないような安寧についてまで言及している。

• العمل هو السبب والأصل في دخول الجنة والنجاة من النار، وذلك يحصل برحمة الله ومنَّته على المؤمنين لا بحولهم وقوتهم.
●行いこそは天国に入り、地獄から救われる原因。それは信仰者の力などではなく、アッラーのご慈悲と恩恵によるものである。

 
Traduction des sens Verset: (29) Sourate: AN-NAHL
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction japonaise du résumé de l'exégèse du Noble Coran - Lexique des traductions

Traduction en japonais du résumé de l'exégèse du Noble Coran, émanant du centre de l'exégèse pour les études coraniques.

Fermeture