Traduction des sens du Noble Coran - Traduction japonaise du résumé de l'exégèse du Noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (22) Sourate: AL-ANBIYÂ’
لَوۡ كَانَ فِيهِمَآ ءَالِهَةٌ إِلَّا ٱللَّهُ لَفَسَدَتَاۚ فَسُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ رَبِّ ٱلۡعَرۡشِ عَمَّا يَصِفُونَ
万が一、諸天と大地に多数の崇められるべき存在がアッラー以外にいたならば、それらの王権争奪で混乱に陥っていただろう。だが、現実はそれとは異なる。よって玉座の主、アッラーは多神教徒が「かれには仲間がいる」とでっち上げる主張とは無縁なのである。
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• الظلم سبب في الهلاك على مستوى الأفراد والجماعات.
●不義は個人や集団を破滅に導く要因である。

• ما خلق الله شيئًا عبثًا؛ لأنه سبحانه مُنَزَّه عن العبث.
●アッラーが意味もなくつくったものは何一つない。なぜなら、完全無欠なかれは、戯れとは無縁だからである。

• غلبة الحق، ودحر الباطل سُنَّة إلهية.
●真理が勝利し、虚偽が敗北するのは、神の摂理である。

• إبطال عقيدة الشرك بدليل التَّمَانُع.
●多神教信仰の不可逆的論証による論破。

 
Traduction des sens Verset: (22) Sourate: AL-ANBIYÂ’
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction japonaise du résumé de l'exégèse du Noble Coran - Lexique des traductions

Traduction en japonais du résumé de l'exégèse du Noble Coran, émanant du centre de l'exégèse pour les études coraniques.

Fermeture