Traduction des sens du Noble Coran - Traduction japonaise du résumé de l'exégèse du Noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (44) Sourate: AL-MOU’MINOUN
ثُمَّ أَرۡسَلۡنَا رُسُلَنَا تَتۡرَاۖ كُلَّ مَا جَآءَ أُمَّةٗ رَّسُولُهَا كَذَّبُوهُۖ فَأَتۡبَعۡنَا بَعۡضَهُم بَعۡضٗا وَجَعَلۡنَٰهُمۡ أَحَادِيثَۚ فَبُعۡدٗا لِّقَوۡمٖ لَّا يُؤۡمِنُونَ
それからわれらは使徒たちを続けて遣わしたが、これらの共同体は使徒が遣わされる度に拒否し、それぞれ破滅させ、伝説としてしか残らないほどに滅び去ったのである。使徒が主からもたらしたものを拒否する民に滅びあれ。
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• الاستكبار مانع من التوفيق للحق.
●高慢さは真理到達の妨げとなる。

• إطابة المأكل له أثر في صلاح القلب وصلاح العمل.
●よいものを食べることは、心や行いの健全さに影響をもたらす。

• التوحيد ملة جميع الأنبياء ودعوتهم.
●タウヒード(唯一神信仰)は全ての預言者の教えであり、伝教の要である。

• الإنعام على الفاجر ليس إكرامًا له، وإنما هو استدراج.
●退廃した者への恩恵付与はその者への歓待ではなく、段階的な試練である。

 
Traduction des sens Verset: (44) Sourate: AL-MOU’MINOUN
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction japonaise du résumé de l'exégèse du Noble Coran - Lexique des traductions

Traduction en japonais du résumé de l'exégèse du Noble Coran, émanant du centre de l'exégèse pour les études coraniques.

Fermeture