Traduction des sens du Noble Coran - Traduction japonaise du résumé de l'exégèse du Noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (8) Sourate: AN-NOUR
وَيَدۡرَؤُاْ عَنۡهَا ٱلۡعَذَابَ أَن تَشۡهَدَ أَرۡبَعَ شَهَٰدَٰتِۭ بِٱللَّهِ إِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ
一方、かの女からその罰を回避させるには、夫が嘘をついたことを、4度かの女にアッラーにかけて誓言させ、
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• التمهيد للحديث عن الأمور العظام بما يؤذن بعظمها.
●偉大なことに関する議論は、その偉大さを偲ばせる仕方で行なわれるべきである。

• الزاني يفقد الاحترام والرحمة في المجتمع المسلم.
●姦通をする者は、ムスリムの社会では敬意も慈悲も失うこととなる。

• الحصار الاجتماعي على الزناة وسيلة لتحصين المجتمع منهم، ووسيلة لردعهم عن الزنى.
●姦通を社会的に取り締まることは、社会をそれから守ることとなる。またその抑止にもなる。

• تنويع عقوبة القاذف إلى عقوبة مادية (الحد)، ومعنوية (رد شهادته، والحكم عليه بالفسق) دليل على خطورة هذا الفعل.
●問責する人への罰に種々あって、物的な刑罰や非物質的な証言拒否や掟破りとの裁決などがある。このことは、その行為の重大性を物語っている。

• لا يثبت الزنى إلا ببينة، وادعاؤه دونها قذف.
●姦通は明証がなければ問われない。またそれを責める人で明証のない人は、掟破りとなる。

 
Traduction des sens Verset: (8) Sourate: AN-NOUR
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction japonaise du résumé de l'exégèse du Noble Coran - Lexique des traductions

Traduction en japonais du résumé de l'exégèse du Noble Coran, émanant du centre de l'exégèse pour les études coraniques.

Fermeture