Traduction des sens du Noble Coran - Traduction japonaise du résumé de l'exégèse du Noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (8) Sourate: AR-ROUM
أَوَلَمۡ يَتَفَكَّرُواْ فِيٓ أَنفُسِهِمۗ مَّا خَلَقَ ٱللَّهُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَأَجَلٖ مُّسَمّٗىۗ وَإِنَّ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلنَّاسِ بِلِقَآيِٕ رَبِّهِمۡ لَكَٰفِرُونَ
かれら嘘呼ばわりしている多神教徒たちは、アッラーがかれらと、その他のものをいかに創造したのか、考えなかったのか?アッラーは天地を真理によって創造したのであり、無意味に創ったのではない。かれは、それらが現世で存続する一定の期間を設けた。多くの人々は、審判の日に主とまみえることを否定している。だから主を喜ばせる善行によって、復活に備えることもない。
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• العلم بما يصلح الدنيا مع الغفلة عما يصلح الآخرة لا ينفع.
●来世を益することに不注意な状態にある限り、現世を益する知識は役に立たない。

• آيات الله في الأنفس وفي الآفاق كافية للدلالة على توحيده.
●人間自身と広大な自然のなかにあるアッラーの印だけで、アッラーの唯一性を示すのに十分である。

• الظلم سبب هلاك الأمم السابقة.
●不正は、過去の民の滅亡の原因である。

• يوم القيامة يرفع الله المؤمنين، ويخفض الكافرين.
●審判の日、アッラーは信仰者を高め、不信仰者を低める。

 
Traduction des sens Verset: (8) Sourate: AR-ROUM
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction japonaise du résumé de l'exégèse du Noble Coran - Lexique des traductions

Traduction en japonais du résumé de l'exégèse du Noble Coran, émanant du centre de l'exégèse pour les études coraniques.

Fermeture