Traduction des sens du Noble Coran - Traduction japonaise du résumé de l'exégèse du Noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (32) Sourate: SABA
قَالَ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ لِلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُوٓاْ أَنَحۡنُ صَدَدۡنَٰكُمۡ عَنِ ٱلۡهُدَىٰ بَعۡدَ إِذۡ جَآءَكُمۖ بَلۡ كُنتُم مُّجۡرِمِينَ
真理に対して高慢な支配者たちは、自分たちが抑圧していた追従者たちに言う。「わたしたちが、ムハンマドがもたらした導きからあなたがたを阻んだと?いや、あなたがたこそは不正者で、腐敗をもたらす者たちだったのだ。」
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• تبرؤ الأتباع والمتبوعين بعضهم من بعض، لا يُعْفِي كلًّا من مسؤوليته.
●追従者と支配者どうしが互いに責任をなすり付け合っても、いずれも責任逃れは出来ない。

• الترف مُبْعِد عن الإذعان للحق والانقياد له.
●贅沢は真理の受容を遠ざける。

• المؤمن ينفعه ماله وولده، والكافر لا ينتفع بهما.
●財産と子供は信仰者を益しはしても、不信仰者の役には立たない。

• الإنفاق في سبيل الله يؤدي إلى إخلاف المال في الدنيا، والجزاء الحسن في الآخرة.
●アッラーの道における財の拠出は、現世では更なる財産の獲得に、来世ではよき褒美につながる。

 
Traduction des sens Verset: (32) Sourate: SABA
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction japonaise du résumé de l'exégèse du Noble Coran - Lexique des traductions

Traduction en japonais du résumé de l'exégèse du Noble Coran, émanant du centre de l'exégèse pour les études coraniques.

Fermeture