Traduction des sens du Noble Coran - Traduction japonaise du résumé de l'exégèse du Noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (140) Sourate: AN-NISÂ’
وَقَدۡ نَزَّلَ عَلَيۡكُمۡ فِي ٱلۡكِتَٰبِ أَنۡ إِذَا سَمِعۡتُمۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ يُكۡفَرُ بِهَا وَيُسۡتَهۡزَأُ بِهَا فَلَا تَقۡعُدُواْ مَعَهُمۡ حَتَّىٰ يَخُوضُواْ فِي حَدِيثٍ غَيۡرِهِۦٓ إِنَّكُمۡ إِذٗا مِّثۡلُهُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ جَامِعُ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَٱلۡكَٰفِرِينَ فِي جَهَنَّمَ جَمِيعًا
信者よ、アッラーはしかとクルアーンにおいて、ある集まりに参加し、アッラーの印を拒絶して嘲笑うのを見たなら、話題を変えるまで同席するのをやめて立ち去るようにと啓示した。アッラーの印を拒絶して嘲笑うのを聞いた後でなお同席したなら、アッラーのご命令に背きかれらと同類になる。かれらが不信仰によってアッラーに背いたように、あなた方も同席することでアッラーに背いたことになる。本当にアッラーは、不信仰を内に秘めつつもイスラームを表明する偽善者を復活の日に地獄の業火の中で不信仰者と共に集められる。
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• وجوب العدل في القضاء بين الناس وعند أداء الشهادة، حتى لو كان الحق على النفس أو على أحد من القرابة.
●たとえ真実が自分自身や自分の近親者に対して不利になろうと、仲裁と証言では公平さが義務とされる。

• على المؤمن أن يجتهد في فعل ما يزيد إيمانه من أعمال القلوب والجوارح، ويثبته في قلبه.
●信者は己の信仰を高めて確かにできるような心身の行いに努めること。

• عظم خطر المنافقين على الإسلام وأهله؛ ولهذا فقد توعدهم الله بأشد العقوبة في الآخرة.
●イスラームとムスリムに対する偽善者の危険性がいかに大きいか。そのためアッラーはあの世での最も激しい懲罰をかれらに警告しておられる。

• إذا لم يستطع المؤمن الإنكار على من يتطاول على آيات الله وشرعه، فلا يجوز له الجلوس معه على هذه الحال.
●信者がアッラーの印と教えを批判する者に反対できないなら、その状態で同席してはならない。

 
Traduction des sens Verset: (140) Sourate: AN-NISÂ’
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction japonaise du résumé de l'exégèse du Noble Coran - Lexique des traductions

Traduction en japonais du résumé de l'exégèse du Noble Coran, émanant du centre de l'exégèse pour les études coraniques.

Fermeture