Traduction des sens du Noble Coran - Traduction japonaise du résumé de l'exégèse du Noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (93) Sourate: AN-NISÂ’
وَمَن يَقۡتُلۡ مُؤۡمِنٗا مُّتَعَمِّدٗا فَجَزَآؤُهُۥ جَهَنَّمُ خَٰلِدٗا فِيهَا وَغَضِبَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِ وَلَعَنَهُۥ وَأَعَدَّ لَهُۥ عَذَابًا عَظِيمٗا
信者を正当な理由もなく、故意に殺害する者の報いは、もしそれを正当化し、悔い改めない場合は永遠の地獄である。アッラーのお怒りを受け、お慈悲から遠ざけられるのだ。そのような大きな罪に対し、アッラーは偉大な罰を準備した。
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• جاء القرآن الكريم معظِّمًا حرمة نفس المؤمن، وناهيًا عن انتهاكها، ومرتبًا على ذلك أشد العقوبات.
クルアーンは信者の生命の崇高さを重視し、その侵害を禁じ、それに対して最も厳しい刑罰を課している。

• من عقيدة أهل السُّنَّة والجماعة أن المؤمن القاتل لا يُخلَّد أبدًا في النار، وإنما يُعذَّب فيها مدة طويلة ثم يخرج منها برحمة الله تعالى.
●殺害を犯した信者は地獄に永遠に入ることはなく、地獄で罰された後にアッラーのお慈悲によって救い出されるというのが、スンナと団結の民の信仰箇条。

• وجوب التثبت والتبيُّن في الجهاد، وعدم الاستعجال في الحكم على الناس حتى لا يُعتدى على البريء.
●戦いにおいては無実な者が侵害を受けることのないよう、人々に対して性急な決定を下すことなく確証することが義務となる。

 
Traduction des sens Verset: (93) Sourate: AN-NISÂ’
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction japonaise du résumé de l'exégèse du Noble Coran - Lexique des traductions

Traduction en japonais du résumé de l'exégèse du Noble Coran, émanant du centre de l'exégèse pour les études coraniques.

Fermeture