Traduction des sens du Noble Coran - Traduction japonaise du résumé de l'exégèse du Noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (17) Sourate: AL-JÂTHIYAH
وَءَاتَيۡنَٰهُم بَيِّنَٰتٖ مِّنَ ٱلۡأَمۡرِۖ فَمَا ٱخۡتَلَفُوٓاْ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَهُمُ ٱلۡعِلۡمُ بَغۡيَۢا بَيۡنَهُمۡۚ إِنَّ رَبَّكَ يَقۡضِي بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ
また、われらはかれらに、虚妄から真理を明らかにする証拠を与えた。だが、かれらは預言者ムハンマドが遣わされたことによる立証の後、意見を異ならせた。かれらが意見を異ならせたのは、権力や地位への執着心による互いへの侵犯のためだった。使徒よ、主は審判の日、かれらが現世で意見を異ならせていたことについて、かれらの間を裁き、誰が正しく、誰が間違っていたかを明らかにするだろう。
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• العفو والتجاوز عن الظالم إذا لم يُظهر الفساد في الأرض، ويَعْتَدِ على حدود الله؛ خلق فاضل أمر الله به المؤمنين إن غلب على ظنهم العاقبة الحسنة.
●地上でその悪が顕在したり、アッラーの掟が破られたりしない限り、不正者を赦し、大目に見ることは、アッラーが命じている高徳である。

• وجوب اتباع الشرع والبعد عن اتباع أهواء البشر.
●イスラームの教えに従い、人間の欲望への服従から遠ざかることの義務。

• كما لا يستوي المؤمنون والكافرون في الصفات، فلا يستوون في الجزاء.
●信仰者と不信仰者の性質が異なるように、両者の報いもまた異なる。

• خلق الله السماوات والأرض وفق حكمة بالغة يجهلها الماديون الملحدون.
アッラーは天地をその卓越した知恵で創造されたが、無宗教で物質主義者にはその知恵がない。

 
Traduction des sens Verset: (17) Sourate: AL-JÂTHIYAH
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction japonaise du résumé de l'exégèse du Noble Coran - Lexique des traductions

Traduction en japonais du résumé de l'exégèse du Noble Coran, émanant du centre de l'exégèse pour les études coraniques.

Fermeture