Traduction des sens du Noble Coran - Traduction japonaise du résumé de l'exégèse du Noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (99) Sourate: AL-AN’ÂM
وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَخۡرَجۡنَا بِهِۦ نَبَاتَ كُلِّ شَيۡءٖ فَأَخۡرَجۡنَا مِنۡهُ خَضِرٗا نُّخۡرِجُ مِنۡهُ حَبّٗا مُّتَرَاكِبٗا وَمِنَ ٱلنَّخۡلِ مِن طَلۡعِهَا قِنۡوَانٞ دَانِيَةٞ وَجَنَّٰتٖ مِّنۡ أَعۡنَابٖ وَٱلزَّيۡتُونَ وَٱلرُّمَّانَ مُشۡتَبِهٗا وَغَيۡرَ مُتَشَٰبِهٍۗ ٱنظُرُوٓاْ إِلَىٰ ثَمَرِهِۦٓ إِذَآ أَثۡمَرَ وَيَنۡعِهِۦٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكُمۡ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ
至高にして完全なかれこそは天から水すなわち雨を降らせ、それを通して植物の全ての種類を育てる御方である。そうして植物から穀物や緑葉樹を茂らせ、それから穂に生じるような互いに交配する種を生じさせ、ナツメヤシの木の頭花から立っているものも座っているものも得られるような近いところに散房花序を生じさせ、葡萄の庭園を茂らせ、オリーブとザクロを葉は似ても実は異なるものとして生い茂らせた御方である。人々よ、つき始めの実や熟れるころの実をよく見てみよ。本当にそこには、アッラーを信じる民にとってはそのお力を示す明らかな証拠があり、かれらこそこれらの証拠から教訓を得る者たちなのである。
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• الاستدلال ببرهان الخلق والرزق (تخليق النبات ونموه وتحول شكله وحجمه ونزول المطر) وببرهان الحركة (حركة الأفلاك وانتظام سيرها وانضباطها)؛ وكلاهما ظاهر مشاهَد - على انفراد الله سبحانه وتعالى بالربوبية واستحقاق الألوهية.
●創造と糧(植物の創造と成長、形と大きさの変化と雨の降水)という論拠による証明と、動き(諸惑星の運行とその軌道の統制と秩序)という論拠による証明は、二つとも明らかに見て取れるものであり、至高にして完全なアッラーだけが神であることを証明している。

• بيان ضلال وسخف عقول المشركين في عبادتهم للجن.
●ジンを崇める多神教徒の迷妄ぶりと理知的な愚かしさの説明。

 
Traduction des sens Verset: (99) Sourate: AL-AN’ÂM
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction japonaise du résumé de l'exégèse du Noble Coran - Lexique des traductions

Traduction en japonais du résumé de l'exégèse du Noble Coran, émanant du centre de l'exégèse pour les études coraniques.

Fermeture