Traduction des sens du Noble Coran - Traduction japonaise du résumé de l'exégèse du Noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (11) Sourate: AT-TAGHÂBOUN
مَآ أَصَابَ مِن مُّصِيبَةٍ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۗ وَمَن يُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ يَهۡدِ قَلۡبَهُۥۚ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ
自分の心、資財、あるいは子供などに起こるどんな災厄も、アッラーの裁きと力(定命)なくして起きることはない。誰でもアッラーとその運命とその能力を信じる者は、その心を導き命令に服し、運命に満足する。実にアッラーは、すべてのことに熟知されて、何事も隠すことはできない。
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• مهمة الرسل التبليغ عن الله، وأما الهداية فهي بيد الله.
●アッラーからの啓示を伝えることが、使徒の務めである。導きはアッラーの手中にある。

• الإيمان بالقدر سبب للطمأنينة والهداية.
●運命を信じることは、心の安寧と導きへの原因となる。

• التكليف في حدود المقدور للمكلَّف.
●責務はその人の能力の範囲において背負わされる。

• مضاعفة الثواب للمنفق في سبيل الله.
●アッラーの道に施す人には、その報奨が何倍にも増加される。

 
Traduction des sens Verset: (11) Sourate: AT-TAGHÂBOUN
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction japonaise du résumé de l'exégèse du Noble Coran - Lexique des traductions

Traduction en japonais du résumé de l'exégèse du Noble Coran, émanant du centre de l'exégèse pour les études coraniques.

Fermeture