Traduction des sens du Noble Coran - Traduction japonaise du résumé de l'exégèse du Noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (63) Sourate: AT-TAWBAH
أَلَمۡ يَعۡلَمُوٓاْ أَنَّهُۥ مَن يُحَادِدِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَأَنَّ لَهُۥ نَارَ جَهَنَّمَ خَٰلِدٗا فِيهَاۚ ذَٰلِكَ ٱلۡخِزۡيُ ٱلۡعَظِيمُ
かれらは知らないのか、アッラーとその使徒に反抗する人には、地獄の火があり、その中に永遠に住むことを。それは大きな恥辱であり屈辱だ。
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• قبائح المنافقين كثيرة، ومنها الإقدام على الأيمان الكاذبة، ومعاداة الله ورسوله، والاستهزاء بالقرآن والنبي والمؤمنين، والتخوف من نزول سورة في القرآن تفضح شأنهم، واعتذارهم بأنهم هازلون لاعبون، وهو إقرار بالذنب، بل هو عذر أقبح من الذنب.
●偽信者の悪徳は多数上げられる。誤魔化しの誓い、アッラーと使徒への反抗、クルアーンと預言者と信者を馬鹿にすること、その姿がばれるような章が降りないか心配すること、教えを馬鹿にしつつそれを冗談だと言い訳をすることなど。こういう口実は、不信仰である証拠であり、こういった口実は背信以上に悪いのである。

• لا يُقبل الهزل في الدين وأحكامه، ويعد الخوض بالباطل في كتاب الله ورسله وصفاته كفرًا.
●教えと法規を馬鹿にすることは認められない。そんな調子で、啓典、預言者、アッラーの属性を語るのであれば、それは全くの不信仰に過ぎない。

• النّفاق: مرض عُضَال متأصّل في البشر، وأصحاب ذلك المرض متشابهون في كل عصر وزمان في الأمر بالمنكر والنّهي عن المعروف، وقَبْض أيديهم وإمساكهم عن الإنفاق في سبيل الله للجهاد، وفيما يجب عليهم من حق.
●見せかけは人の根深いところの病気である。その病は、時間や場所を問わず、悪を命じ、善を禁じる点で共通している。ジハードのアッラーの道のためや、義務的となっていることに支出しないことも同様だ。

• الجزاء من جنس العمل، فالذي يترك أوامر الله ويأتي نواهيه يتركه من رحمته.
●報奨はその人の行いから来る。アッラーの命令を置き去りにして、禁止されたことを招来する人には、慈悲も置き去りにされるのだ。

 
Traduction des sens Verset: (63) Sourate: AT-TAWBAH
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction japonaise du résumé de l'exégèse du Noble Coran - Lexique des traductions

Traduction en japonais du résumé de l'exégèse du Noble Coran, émanant du centre de l'exégèse pour les études coraniques.

Fermeture