Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الكورية - حامد تشوي * - Lexique des traductions


Traduction des sens Sourate: AL-MOUTAFFIFOUN   Verset:

AL-MOUTAFFIFOUN

وَيۡلٞ لِّلۡمُطَفِّفِينَ
저울을 속이는 자들에게 재앙이 있을것이라
Les exégèses en arabe:
ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكۡتَالُواْ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسۡتَوۡفُونَ
그들은 사람들로부터 받을 때저울을 넘치게 하여 받으나
Les exégèses en arabe:
وَإِذَا كَالُوهُمۡ أَو وَّزَنُوهُمۡ يُخۡسِرُونَ
그들이 사람들에게 줄 때는 무게를 낮추어서 주노라
Les exégèses en arabe:
أَلَا يَظُنُّ أُوْلَٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبۡعُوثُونَ
그들은 그들이 부활되리라 생 각지 않느뇨
Les exégèses en arabe:
لِيَوۡمٍ عَظِيمٖ
그날은 위대한 날로
Les exégèses en arabe:
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
모든 인간이 만유의 주님앞에 서는 날이며
Les exégèses en arabe:
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٖ
사악한 자들의 기록은 씨진 에 보관되어 있노라
Les exégèses en arabe:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سِجِّينٞ
씨진이 무엇인지 무엇이 그대 에게 알려주리요
Les exégèses en arabe:
كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ
그곳에 기록된 기록부가 있노 라
Les exégèses en arabe:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
그날에는 불신한 그들에게 재앙이 있을 것이요
Les exégèses en arabe:
ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
심판의 날을 부정하는 자들 에게도 재앙이 있을 것이라
Les exégèses en arabe:
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ
어느 누구도 그것을 부정하 지 아니하나 오만한 자들은 영역 을 벗어난 죄인들이라
Les exégèses en arabe:
إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
하나님의 말씀이 그에게 낭 송될 때 이것은 옛 선조들의 우화 요 라고 말하더라
Les exégèses en arabe:
كَلَّاۖ بَلۡۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
그렇지 않노라 그들의 마음 들이 죄악으로 물들어 있노라
Les exégèses en arabe:
كَلَّآ إِنَّهُمۡ عَن رَّبِّهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّمَحۡجُوبُونَ
실로 그날 그들은 베일로 가리워져 바라보지도 못하며
Les exégèses en arabe:
ثُمَّ إِنَّهُمۡ لَصَالُواْ ٱلۡجَحِيمِ
그들은 불지옥으로 들어가게되니
Les exégèses en arabe:
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
이것은 너희가 거짓이라 거 역했던 현실이라는 말씀이 있을 것이라
Les exégèses en arabe:
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡأَبۡرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ
그러나 의로운 자들의 기록 은 일린에 보관되나니
Les exégèses en arabe:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ
일린이 무엇인가를 무엇이 그대에게 설명하여 주리요
Les exégèses en arabe:
كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ
그곳에 기록된 기록부가 있 노라
Les exégèses en arabe:
يَشۡهَدُهُ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
하나님 가까이에 있는 그들 이 그것을 증언할 것이니
Les exégèses en arabe:
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
의로운 자들은 축복속에 있 게 될 것이며
Les exégèses en arabe:
عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
그들은 안락 의자에서 바라 볼 것이라
Les exégèses en arabe:
تَعۡرِفُ فِي وُجُوهِهِمۡ نَضۡرَةَ ٱلنَّعِيمِ
너희는 그들의 얼굴에서 밝 은 축복의 빛을 인식할 것이며
Les exégèses en arabe:
يُسۡقَوۡنَ مِن رَّحِيقٖ مَّخۡتُومٍ
봉인된 순수한 술로써 그들 의 갈증을 식힐 것이며
Les exégèses en arabe:
خِتَٰمُهُۥ مِسۡكٞۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلۡيَتَنَافَسِ ٱلۡمُتَنَٰفِسُونَ
최후의 음료수는 미스크가 될 것이니 그것을 소망하는 자 갖게 하리라
Les exégèses en arabe:
وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسۡنِيمٍ
거기에 타쓰님이 혼합되어 지니
Les exégèses en arabe:
عَيۡنٗا يَشۡرَبُ بِهَا ٱلۡمُقَرَّبُونَ
그것은 하나님 가까이에 있 는 자들이 마시는 샘물이라
Les exégèses en arabe:
إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْ كَانُواْ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يَضۡحَكُونَ
죄인들은 민음을 가졌던 자 들을 비웃어
Les exégèses en arabe:
وَإِذَا مَرُّواْ بِهِمۡ يَتَغَامَزُونَ
그들 옆을 지나갈 때면 눈짓으로 조롱하곤 하였고
Les exégèses en arabe:
وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓاْ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمُ ٱنقَلَبُواْ فَكِهِينَ
그들이 무리에게로 돌아왔을때는 우물 댔노라
Les exégèses en arabe:
وَإِذَا رَأَوۡهُمۡ قَالُوٓاْ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ
믿는자를 볼 때면 보라 이들이 방황한 자들이라 하더라
Les exégèses en arabe:
وَمَآ أُرۡسِلُواْ عَلَيۡهِمۡ حَٰفِظِينَ
그러나 불신자들은 믿는자를감시하기 위해 보내어진 자가 아 니매
Les exégèses en arabe:
فَٱلۡيَوۡمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنَ ٱلۡكُفَّارِ يَضۡحَكُونَ
오늘은 믿음을 가진 자들이 그 불신자들을 조롱하리라
Les exégèses en arabe:
عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
이들은 안락의자에 앉아 바 라다 보리라
Les exégèses en arabe:
هَلۡ ثُوِّبَ ٱلۡكُفَّارُ مَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ
불신자들은 그들이 행하였던대로 보상을 되돌려 받지 않느뇨
Les exégèses en arabe:
 
Traduction des sens Sourate: AL-MOUTAFFIFOUN
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الكورية - حامد تشوي - Lexique des traductions

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الكورية ترجمها حامد تشوي. تم تصويبها بإشراف مركز رواد الترجمة، ويتاح الإطلاع على الترجمة الأصلية لغرض إبداء الرأي والتقييم والتطوير المستمر.

Fermeture