Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en marathi * - Lexique des traductions


Traduction des sens Sourate: AL-A’LÂ   Verset:

AL-A’LÂ

سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْاَعْلَی ۟ۙ
१. आपल्या अति उच्च पालनकर्त्याच्या नावाची पवित्रता वर्णन करा.
Les exégèses en arabe:
الَّذِیْ خَلَقَ فَسَوّٰی ۟
२. ज्याने निर्माण केले आणि सही सलामत बनविले.
Les exégèses en arabe:
وَالَّذِیْ قَدَّرَ فَهَدٰی ۟
३. आणि ज्याने (यथायोग्य) अनुमान केले आणि मग मार्गदर्शन केले.
Les exégèses en arabe:
وَالَّذِیْۤ اَخْرَجَ الْمَرْعٰی ۟
४. आणि ज्याने ताजे गवत उगविले.
Les exégèses en arabe:
فَجَعَلَهٗ غُثَآءً اَحْوٰی ۟ؕ
५. मग त्याने ते (सुकवून) काळा केर - कचरा करून टाकले.
Les exégèses en arabe:
سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنْسٰۤی ۟ۙ
६. आम्ही तुम्हाला शिकवू, मग तुम्ही विसरणार नाही.
Les exégèses en arabe:
اِلَّا مَا شَآءَ اللّٰهُ ؕ— اِنَّهٗ یَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا یَخْفٰی ۟ؕ
७. परंतु जे काही अल्लाह इच्छिल. निःसंशय, तो उघड आणि लपलेले सर्व काही जाणतो.
Les exégèses en arabe:
وَنُیَسِّرُكَ لِلْیُسْرٰی ۟ۚۖ
८. आणि आम्ही तुमच्यासाठी सहजता निर्माण करू.
Les exégèses en arabe:
فَذَكِّرْ اِنْ نَّفَعَتِ الذِّكْرٰی ۟ؕ
९. तेव्हा तुम्ही उपदेश करीत राहा जर उपदेश काही लाभ देईल.
Les exégèses en arabe:
سَیَذَّكَّرُ مَنْ یَّخْشٰی ۟ۙ
१०. (अल्लाहचे) भय बाळगणारा तर बोध ग्रहण करील.
Les exégèses en arabe:
وَیَتَجَنَّبُهَا الْاَشْقَی ۟ۙ
११. तथापि दुर्दैवी, यापासून दूर पळेल.
Les exégèses en arabe:
الَّذِیْ یَصْلَی النَّارَ الْكُبْرٰی ۟ۚ
१२. जो मोठ्या भयंकर आगीत दाखल होईल.
Les exégèses en arabe:
ثُمَّ لَا یَمُوْتُ فِیْهَا وَلَا یَحْیٰی ۟ؕ
१३. जिथे मग तो ना मरेल, ना जगेल, (किंबहुना मरणासन्न स्थितीतच पडून राहील).
Les exégèses en arabe:
قَدْ اَفْلَحَ مَنْ تَزَكّٰی ۟ۙ
१४. निःसंशय, त्याने सफलता प्राप्त केली, जो स्वच्छ शुद्ध झाला.
Les exégèses en arabe:
وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهٖ فَصَلّٰی ۟ؕ
१५. आणि ज्याने आपल्या पालनकर्त्याचे नाम स्मरणात ठेवले, आणि नमाज पढत राहिला.
Les exégèses en arabe:
بَلْ تُؤْثِرُوْنَ الْحَیٰوةَ الدُّنْیَا ۟ۚۖ
१६. परंतु तुम्ही तर ऐहिक जीवनालाच प्राधान्य देता.
Les exégèses en arabe:
وَالْاٰخِرَةُ خَیْرٌ وَّاَبْقٰی ۟ؕ
१७. आणि आखिरत (मरणोत्तर जीवन) अतिशय उत्तम निरंतर टिकून राहणारी आहे.
Les exégèses en arabe:
اِنَّ هٰذَا لَفِی الصُّحُفِ الْاُوْلٰی ۟ۙ
१८. या गोष्टीचे वर्णन पूर्वी (अवतरित झालेल्या) ग्रंथातही आहे.
Les exégèses en arabe:
صُحُفِ اِبْرٰهِیْمَ وَمُوْسٰی ۟۠
१९. (अर्थात) इब्राहीम आणि मूसा यांच्या ग्रंथात.
Les exégèses en arabe:
 
Traduction des sens Sourate: AL-A’LÂ
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en marathi - Lexique des traductions

Traduction des sens du noble Coran en langue marathie par Muhammad Chafî' Ansârî et publiée par la société Al Birr - Mumbaï

Fermeture