Traduction des sens du Noble Coran - Traduction roumaine * - Lexique des traductions


Traduction des sens Sourate: AL-QÂRI’AH   Verset:

AL-QARI’A

ٱلۡقَارِعَةُ
1. „Ziua aceea care loveşte”!
Les exégèses en arabe:
مَا ٱلۡقَارِعَةُ
2. Ce este „Ziua aceea care loveşte”?
Les exégèses en arabe:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡقَارِعَةُ
3. Şi de unde să ştii tu ce este „Ziua aceea care loveşte”?
Les exégèses en arabe:
يَوۡمَ يَكُونُ ٱلنَّاسُ كَٱلۡفَرَاشِ ٱلۡمَبۡثُوثِ
4. În Ziua aceea, oamenii vor fi ca fluturii risipiţi,(2)
(2) Comparaţie care subliniază ideile de mulţime, risipire, neputinţă, umilinţă şi agitaţie.
Les exégèses en arabe:
وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ ٱلۡمَنفُوشِ
5. Iar munţii vor fi ca lâna scărmănată!(3)
(3) Vor fi dezintegraţi şi particulele din praful lor vor zbura în văzduh.
Les exégèses en arabe:
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتۡ مَوَٰزِينُهُۥ
6. Cât despre cel ale cărui balanţe vor fi grele,
Les exégèses en arabe:
فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ
7. El va avea parte de o viaţă plăcută(4),
(4) În Paradis.
Les exégèses en arabe:
وَأَمَّا مَنۡ خَفَّتۡ مَوَٰزِينُهُۥ
8. Iar cât despre cel ale cărui balanţe vor fi uşoare,
Les exégèses en arabe:
فَأُمُّهُۥ هَاوِيَةٞ
9. Locul lui de veci va fi un abis(5).
(5) Gheena.
Les exégèses en arabe:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا هِيَهۡ
10. Şi de unde să ştii tu ce este el(6)?
(6) Abisul.
Les exégèses en arabe:
نَارٌ حَامِيَةُۢ
11. El este un Foc fierbinte!
Les exégèses en arabe:
 
Traduction des sens Sourate: AL-QÂRI’AH
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction roumaine - Lexique des traductions

Traduction des significations du Noble Coran en roumain, publiée par l'Association islamique et culturelle de Roumanie en 2010

Fermeture