Traduction des sens du Noble Coran - Traduction roumaine * - Lexique des traductions


Traduction des sens Sourate: AT-TAKÂTHOUR   Verset:

AT-TAKATHUR

أَلۡهَىٰكُمُ ٱلتَّكَاثُرُ
1. Vă abate goana după înmulţire,(2)
(2) Goana după înmulţirea averii şi a progeniturii vă îndepărtează de la supunere faţă de Allah. At‑Tirmizi a relatat că Abd Allah ben aş‑Şihhir a zis: Am ajuns la Trimisul lui Allah – Allah să‑l binecuvânteze şi să‑l miluiască! – în vreme ce el recita acest verset: „Vă abate goana după înmulţire”. Şi a zis el: „Omul zice: Averea mea! Averea mea! Dar oare ai tu din averea ta altceva decât ceea ce mănânci şi consumi, decât ceea ce îmbraci şi rupi şi decât ceea ce dai de pomană şi pe această o să‑l găseşti păstrat [la Domnul tău în Ziua de Apoi]?!”
Les exégèses en arabe:
حَتَّىٰ زُرۡتُمُ ٱلۡمَقَابِرَ
2. Până când veţi vizita mormintele.(3)
(3) Până la moarte.
Les exégèses en arabe:
كَلَّا سَوۡفَ تَعۡلَمُونَ
3. Nu! Voi veţi şti curând!
Les exégèses en arabe:
ثُمَّ كَلَّا سَوۡفَ تَعۡلَمُونَ
4. Şi încă o dată: Nu! Voi veţi şti curând(4)!
(4) Pedeapsa ce vă aşteaptă pentru preocuparea voastră de aceste pofte trecătoare.
Les exégèses en arabe:
كَلَّا لَوۡ تَعۡلَمُونَ عِلۡمَ ٱلۡيَقِينِ
5. Nu! Dacă aţi şti cu siguranţă(5)!
(5) Ce pedeapsă vă aşteaptă.665 103 • AL‑’ASR
Les exégèses en arabe:
لَتَرَوُنَّ ٱلۡجَحِيمَ
6. Voi veţi vedea Iadul!
Les exégèses en arabe:
ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيۡنَ ٱلۡيَقِينِ
7. Încă o dată: Îl veţi vedea, cu siguranţă!
Les exégèses en arabe:
ثُمَّ لَتُسۡـَٔلُنَّ يَوۡمَئِذٍ عَنِ ٱلنَّعِيمِ
8. Apoi veţi fi întrebaţi, în Ziua aceea, despre plăceri!
Les exégèses en arabe:
 
Traduction des sens Sourate: AT-TAKÂTHOUR
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction roumaine - Lexique des traductions

Traduction des significations du Noble Coran en roumain, publiée par l'Association islamique et culturelle de Roumanie en 2010

Fermeture