Traduction des sens du Noble Coran - Traduction roumaine * - Lexique des traductions


Traduction des sens Sourate: AL-HOUMAZAH   Verset:

AL-HUMAZA

وَيۡلٞ لِّكُلِّ هُمَزَةٖ لُّمَزَةٍ
1. Vai pentru tot clevetitorul şi defăimătorul
Les exégèses en arabe:
ٱلَّذِي جَمَعَ مَالٗا وَعَدَّدَهُۥ
2. Care strânge avere şi o socoteşte,(2)
(2) Şi nu cheltuieşte din ea în chip de milostenie.
Les exégèses en arabe:
يَحۡسَبُ أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخۡلَدَهُۥ
3. Crezând că averea sa îl va face nemuritor!
Les exégèses en arabe:
كَلَّاۖ لَيُنۢبَذَنَّ فِي ٱلۡحُطَمَةِ
4. Dar nu! El va fi aruncat în Al‑Hutama(3)!
(3) Literal „cel care striveşte”, dar aici cu sensul de Infern.
Les exégèses en arabe:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحُطَمَةُ
5. Şi de unde să ştii tu ce este Al‑Hutama?
Les exégèses en arabe:
نَارُ ٱللَّهِ ٱلۡمُوقَدَةُ
6. Focul aprins al lui Allah,
Les exégèses en arabe:
ٱلَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى ٱلۡأَفۡـِٔدَةِ
7. Care se înalţă peste inimi.
Les exégèses en arabe:
إِنَّهَا عَلَيۡهِم مُّؤۡصَدَةٞ
8. El se va închide deasupra lor(4),
(4) Fără putinţa de a mai ieşi din el.
Les exégèses en arabe:
فِي عَمَدٖ مُّمَدَّدَةِۭ
9. În coloane întinse!(5)
(5) Versetele 1‑9: Allah îl ameninţă pe omul care‑i cleveteşte şi‑i defăimează fără încetare pe semenii săi şi care este preocupat de strângerea de averi şi de sporirea numărului copiilor, închipuindu‑şi că bunurile sale îl vor face veşnic, că nu va muri şi nu i se va cere socoteală! Dar nu! Allah îl va arunca pe el în Gheena care nimiceşte tot ce este aruncat în ea. Şi ce foc înspăimântător care arde cu vâlvătăi ce ajung până la inimi! Şi ea este închisă peste necredincioşi şi nesupuşi şi focul ajunge până la ei cu coloanele sale întinse.
Les exégèses en arabe:
 
Traduction des sens Sourate: AL-HOUMAZAH
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction roumaine - Lexique des traductions

Traduction des significations du Noble Coran en roumain, publiée par l'Association islamique et culturelle de Roumanie en 2010

Fermeture