Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en espagnol - 'Issa Garcia * - Lexique des traductions

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Traduction des sens Sourate: AL-BOUROUJ   Verset:

Sura Al-Burooj

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡبُرُوجِ
Juro por el cosmos y sus constelaciones,
Les exégèses en arabe:
وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡمَوۡعُودِ
por el día prometido [el Día del Juicio Final],
Les exégèses en arabe:
وَشَاهِدٖ وَمَشۡهُودٖ
y por el testigo y lo atestiguado,
Les exégèses en arabe:
قُتِلَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأُخۡدُودِ
que los que arrojaron a los creyentes al foso del fuego fueron maldecidos.
Referencia a la historia de un rey incrédulo que hizo cavar un foso donde arrojó a los creyentes que no querían renegar de su fe y tomarlo a él como Dios.
Les exégèses en arabe:
ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلۡوَقُودِ
En el foso encendieron un fuego ardiente,
Les exégèses en arabe:
إِذۡ هُمۡ عَلَيۡهَا قُعُودٞ
y se sentaron en sus bordes
Les exégèses en arabe:
وَهُمۡ عَلَىٰ مَا يَفۡعَلُونَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ شُهُودٞ
para presenciar lo que cometían contra los creyentes,
Les exégèses en arabe:
وَمَا نَقَمُواْ مِنۡهُمۡ إِلَّآ أَن يُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ
cuya única culpa para merecer ese castigo era creer en Dios, el Poderoso, el Loable,
Les exégèses en arabe:
ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ
a Quien pertenece el reino de los cielos y de la tierra. Dios es testigo de todo.
Les exégèses en arabe:
إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُواْ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَتُوبُواْ فَلَهُمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمۡ عَذَابُ ٱلۡحَرِيقِ
Quienes persigan a los creyentes y a las creyentes y no se arrepientan [antes de morir], sufrirán en el Infierno un castigo abrasador.
Les exégèses en arabe:
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡكَبِيرُ
En cambio, quienes hayan creído y obrado correctamente serán recompensados con jardines por donde corren los ríos. Ese es el triunfo grandioso.
Les exégèses en arabe:
إِنَّ بَطۡشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
¡Pero el castigo de tu Señor es severo!
Les exégèses en arabe:
إِنَّهُۥ هُوَ يُبۡدِئُ وَيُعِيدُ
Él da origen y reproduce.
Les exégèses en arabe:
وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلۡوَدُودُ
Él es el Absolvedor, el Afectuoso.
Les exégèses en arabe:
ذُو ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡمَجِيدُ
Señor del Trono, el Majestuoso.
Les exégèses en arabe:
فَعَّالٞ لِّمَا يُرِيدُ
Hacedor de Su voluntad.
Les exégèses en arabe:
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡجُنُودِ
¿Has escuchado la historia de los ejércitos [criminales]
Les exégèses en arabe:
فِرۡعَوۡنَ وَثَمُودَ
del Faraón y del pueblo de Zamud [que desmintieron a los Mensajeros y los destruí]?
Les exégèses en arabe:
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي تَكۡذِيبٖ
Sin embargo, los que niegan la verdad continúan desmintiendo.
Les exégèses en arabe:
وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطُۢ
Pero Dios los domina sin que lo sepan.
Les exégèses en arabe:
بَلۡ هُوَ قُرۡءَانٞ مَّجِيدٞ
Este es un Corán glorioso
Les exégèses en arabe:
فِي لَوۡحٖ مَّحۡفُوظِۭ
que está registrado en la Tabla Protegida.
Les exégèses en arabe:
 
Traduction des sens Sourate: AL-BOUROUJ
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en espagnol - 'Issa Garcia - Lexique des traductions

Traduction des sens du Noble Coran en langue espagnole par Muhammad 'Îssâ Garcia publié en l'an 1433 de l'Hégire

Fermeture