Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en Thaïlandais - 'Abdul Hamîd Bâqawî * - Lexique des traductions

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Traduction des sens Sourate: AT-TAKWÎR   Verset:

ஸூரா அத்தக்வீர்

اِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ ۟
1. (உலக முடிவுக்காகச்) சூரியனின் பிரகாசம் மங்க வைக்கப்படும்போது,
Les exégèses en arabe:
وَاِذَا النُّجُوْمُ انْكَدَرَتْ ۟
2. நட்சத்திரங்கள் உதிர்ந்துவிடும்போது,
Les exégèses en arabe:
وَاِذَا الْجِبَالُ سُیِّرَتْ ۟
3. மலைகள் அதனிடங்களில் இருந்து அகற்றப்படும் போது,
Les exégèses en arabe:
وَاِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ ۟
4. (இந்த அமளிகளால் பத்துமாத) கர்ப்பமடைந்த ஒட்டகங்கள் (கவனிப்பின்றி) விடப்படும்போது.
Les exégèses en arabe:
وَاِذَا الْوُحُوْشُ حُشِرَتْ ۟
5. காட்டு மிருகங்கள் (பயந்து ஊர்களில் வந்து) ஒன்றுகூடும்போது.
Les exégèses en arabe:
وَاِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ ۟
6. கடல் நீர் நெருப்பாக மாற்றப்படும்போது. (இவ்வாறு உலகம் முடிவுபெற்று, விசாரணைக் காலம் ஏற்படும்.)
Les exégèses en arabe:
وَاِذَا النُّفُوْسُ زُوِّجَتْ ۟
7. அப்போது உயிர்கள் உடலுடன் (மீண்டும்) சேர்க்கப்படும்.
Les exégèses en arabe:
وَاِذَا الْمَوْءٗدَةُ سُىِٕلَتْ ۟
8. அப்போது (உயிருடன்) புதைக்கப்பட்ட பெண் குழந்தைகளை நோக்கி கேட்கப்படும்,
Les exégèses en arabe:
بِاَیِّ ذَنْۢبٍ قُتِلَتْ ۟ۚ
9. ‘‘எந்த குற்றத்திற்காக நீங்கள் (உயிருடன் புதைக்கப்பட்டுக்) கொலை செய்யப்பட்டீர்கள்?'' என்று.
Les exégèses en arabe:
وَاِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ ۟
10. அப்போது (விசாரணைக்காக மனிதர்களுடைய) ஏடுகள் விரிக்கப்படும்.
Les exégèses en arabe:
وَاِذَا السَّمَآءُ كُشِطَتْ ۟
11. அப்போது வானம் (பிளந்து) அகற்றப்பட்டுவிடும்.
Les exégèses en arabe:
وَاِذَا الْجَحِیْمُ سُعِّرَتْ ۟
12. அப்போது நரகம் எரிக்கப்படும்.
Les exégèses en arabe:
وَاِذَا الْجَنَّةُ اُزْلِفَتْ ۟
13. அப்போது சொர்க்கம் சமீபமாகக் கொண்டு வரப்படும்.
Les exégèses en arabe:
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّاۤ اَحْضَرَتْ ۟ؕ
14. (அந்நாளில்) ஒவ்வோர் ஆத்மாவும் (நன்மையோ தீமையோ) தான் செய்து கொண்டு வந்திருப்பதை நன்கறிந்து கொள்ளும்.
Les exégèses en arabe:
فَلَاۤ اُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ ۟ۙ
15. (மனிதர்களே!) சென்றவழியே மேலும் செல்லும் நட்சத்திரங்கள் மீது சத்தியமாக!
Les exégèses en arabe:
الْجَوَارِ الْكُنَّسِ ۟ۙ
16. தோன்றி மறையும் (வால்) நட்சத்திரங்கள் மீது சத்தியமாக!
Les exégèses en arabe:
وَالَّیْلِ اِذَا عَسْعَسَ ۟ۙ
17. செல்கின்ற இரவின் மீதும் சத்தியமாக!
Les exégèses en arabe:
وَالصُّبْحِ اِذَا تَنَفَّسَ ۟ۙ
18. உதயமாகும் காலையின் மீதும் சத்தியமாக!
Les exégèses en arabe:
اِنَّهٗ لَقَوْلُ رَسُوْلٍ كَرِیْمٍ ۟ۙ
19. நிச்சயமாக (திரு குர்ஆன் என்னும்) இது மிக்க கண்ணியமுள்ள (ஜிப்ரயீல் என்னும்) ஒரு (வானவத்) தூதர் மூலம் கூறப்பட்டதாகும்.
Les exégèses en arabe:
ذِیْ قُوَّةٍ عِنْدَ ذِی الْعَرْشِ مَكِیْنٍ ۟ۙ
20. அவர் மிக்க பலவான். அவருக்கு அர்ஷுடையவனிடத்தில் பெரும் பதவியுண்டு.
Les exégèses en arabe:
مُّطَاعٍ ثَمَّ اَمِیْنٍ ۟ؕ
21. (அவர் அவ்விடத்திலுள்ள வானவர்களின்) தலைவர்; மிக்க நம்பிக்கையுடையவர்.
Les exégèses en arabe:
وَمَا صَاحِبُكُمْ بِمَجْنُوْنٍ ۟ۚ
22. (மக்காவாசிகளே! நம் தூதராகிய) உங்கள் தோழர் பைத்தியக்காரரல்ல.
Les exégèses en arabe:
وَلَقَدْ رَاٰهُ بِالْاُفُقِ الْمُبِیْنِ ۟ۚ
23. நிச்சயமாக அவர் (ஜிப்ரயீலை) தெளிவான வானத்தின் கோடியில் மெய்யாகவே கண்டார்.
Les exégèses en arabe:
وَمَا هُوَ عَلَی الْغَیْبِ بِضَنِیْنٍ ۟ۚ
24. (அச்சமயம் அவர் கண்ட) மறைவானவற்றை (அறிவிப்பதில்) கஞ்சத்தனம் செய்பவரல்ல.
Les exégèses en arabe:
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَیْطٰنٍ رَّجِیْمٍ ۟ۙ
25. இன்னும், இது வெருட்டப்பட்ட ஷைத்தானின் சொல்லுமல்ல.
Les exégèses en arabe:
فَاَیْنَ تَذْهَبُوْنَ ۟ؕ
26. ஆகவே, (இதைவிட்டு) நீங்கள் எங்கு செல்லுகிறீர்கள்?
Les exégèses en arabe:
اِنْ هُوَ اِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعٰلَمِیْنَ ۟ۙ
27. இது உலகத்தார் அனைவருக்கும் ஒரு நல்லுபதேசமே தவிர வேறில்லை.
Les exégèses en arabe:
لِمَنْ شَآءَ مِنْكُمْ اَنْ یَّسْتَقِیْمَ ۟ؕ
28. உங்களில் எவர் நேரான பாதையில் செல்ல விரும்புகிறாரோ அவருக்கு (இது பயனளிக்கும்).
Les exégèses en arabe:
وَمَا تَشَآءُوْنَ اِلَّاۤ اَنْ یَّشَآءَ اللّٰهُ رَبُّ الْعٰلَمِیْنَ ۟۠
29. எனினும், உலகத்தாரின் இறைவனாகிய அல்லாஹ் நாடினால் தவிர, நீங்கள் (நல்லுணர்ச்சி பெற) விரும்பமாட்டீர்கள்.
Les exégèses en arabe:
 
Traduction des sens Sourate: AT-TAKWÎR
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en Thaïlandais - 'Abdul Hamîd Bâqawî - Lexique des traductions

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة التاميلية، ترجمها الشيخ عبد الحميد الباقوي.

Fermeture