Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Fassara da Yaren Indonisiyanci, Takaitaccen Tafsirin Al-Qurani Maigirma * - Teburin Bayani kan wasu Fassarori


Fassarar Ma'anoni Sura: Suratu Al'a'ala   Aya:

Surah Al-A'lā

daga cikin abunda Surar ta kunsa:
تذكير النفس بالحياة الأخروية، وتخليصها من التعلقات الدنيوية.
Mengingatkan jiwa tentang kehidupan akhirat serta melepaskannya dari ketergantungan terhadap dunia.

سَبِّحِ ٱسۡمَ رَبِّكَ ٱلۡأَعۡلَى
Sucikanlah Tuhanmu Yang Mahatinggi di atas makhluk-Nya dengan melafalkan nama-Nya saat engkau menyebut dan mengagungkan-Nya.
Tafsiran larabci:
ٱلَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ
 Dialah yang menciptakan manusia dengan sempurna dan menyeimbangkan bentuknya.
Tafsiran larabci:
وَٱلَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ
Dialah yang menakdirkan berbagai makhluk dengan segala jenis, macam, dan sifatnya, serta memberi petunjuk kepada setiap makhluk tentang segala yang sesuai dan cocok baginya.
Tafsiran larabci:
وَٱلَّذِيٓ أَخۡرَجَ ٱلۡمَرۡعَىٰ
Dialah yang mengeluarkan dari bumi rerumputan yang menjadi makanan bagi hewan ternakmu.
Tafsiran larabci:
فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحۡوَىٰ
Lalu Dia menjadikan rerumputan itu batang kering yang kehitam-hitaman setelah sebelumnya hijau nan segar.
Tafsiran larabci:
سَنُقۡرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ
Kami akan membacakan kepadamu Al-Qur`ān -wahai Rasul- dan Kami mengumpulkannya di dalam dadamu, sehingga engkau tidak akan melupakannya. Oleh karena itu, janganlah engkau mendahului Jibril dalam membacanya sebagaimana yang pernah engkau lakukan karena keinginanmu yang kuat agar tidak melupakannya,
Tafsiran larabci:
إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلۡجَهۡرَ وَمَا يَخۡفَىٰ
kecuali apa yang Allah kehendaki untuk kamu lupakan karena suatu hikmah. Sesungguhnya Dia -Subḥānahu wa Ta'ālā- mengetahui apa yang di tampakkan dan apa yang disembunyikan, tidak ada sesuatu pun yang tersembunyi dari-Nya.
Tafsiran larabci:
وَنُيَسِّرُكَ لِلۡيُسۡرَىٰ
Kami memudahkan bagimu untuk melakukan perbuatan yang diridai Allah sekaligus yang memasukkanmu ke dalam surga.
Tafsiran larabci:
فَذَكِّرۡ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكۡرَىٰ
Oleh karena itu, nasihatilah manusia dengan apa yang telah Kami wahyukan kepadamu dari Al-Qur`ān dan ingatkanlah mereka selama peringatan itu masih didengarkan.
Tafsiran larabci:
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخۡشَىٰ
Orang yang takut kepada Allah akan menerima nasihat-nasihatmu karena dialah yang bisa mendapatkan manfaat dari nasihat itu.
Tafsiran larabci:
daga cikin fa'idodin Ayoyin wannan shafi:
• تحفظ الملائكة الإنسان وأعماله خيرها وشرها ليحاسب عليها.
· Para malaikat menjaga manusia dan mencatat amal perbuatannya yang baik maupun yang buruk untuk mendapatkan perhitungan atasnya.

• ضعف كيد الكفار إذا قوبل بكيد الله سبحانه.
· Lemahnya tipu daya orang-orang kafir bila dihadapkan dengan rencana Allah -Subḥānahu wa Ta'ālā-.

• خشية الله تبعث على الاتعاظ.
· Rasa takut kepada Allah mendorong seseorang untuk mengambil pelajaran.

وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلۡأَشۡقَى
Sebaliknya, orang yang kafir akan menjauh dan lari dari nasihat itu karena ia adalah manusia paling sengsara di akhirat dengan masuk ke neraka.
Tafsiran larabci:
ٱلَّذِي يَصۡلَى ٱلنَّارَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
Dialah yang masuk ke dalam neraka akhirat yang besar, ia merasa sengsara karena panasnya dan tersiksa karenanya selamanya.
Tafsiran larabci:
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحۡيَىٰ
Kemudian ia tinggal abadi di dalam neraka, ia tidak pernah mati yang menjadikannya bisa beristirahat dari siksa yang menyengsarakannya dan tidak pula bisa merasakan hidup yang baik dan mulia.
Tafsiran larabci:
قَدۡ أَفۡلَحَ مَن تَزَكَّىٰ
Sungguh, beruntunglah orang yang telah membersihkan diri dari kesyirikan dan kemaksiatan dengan mendapatkan apa yang diinginkannya,
Tafsiran larabci:
وَذَكَرَ ٱسۡمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ
dan ia mengingat Tuhannya sesuai cara yang disyariatkan-Nya dengan berbagai zikir dan mendirikan salat dengan tata cara yang seharusnya.
Tafsiran larabci:
بَلۡ تُؤۡثِرُونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
Akan tetapi, kalian justru lebih mengutamakan dan memprioritaskan kehidupan dunia atas kehidupan akhirat, padahal perbedaan di antara keduanya sangatlah besar.
Tafsiran larabci:
وَٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰٓ
Sungguh, akhirat itu lebih baik, lebih utama, dan lebih kekal daripada dunia dengan berbagai kesenangan dan kenikmatan yang ada padanya karena kenikmatan yang ada di akhirat tidak pernah berhenti selamanya.
Tafsiran larabci:
إِنَّ هَٰذَا لَفِي ٱلصُّحُفِ ٱلۡأُولَىٰ
Sesungguhnya apa yang Kami sebutkan kepada kalian berupa perintah-perintah dan berita-berita ini termaktub dalam suhuf-suhuf yang telah Kami turunkan sebelum Al-Qur`ān.
Tafsiran larabci:
صُحُفِ إِبۡرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ
Suhuf-suhuf tersebut adalah yang diturunkan kepada Ibrahim dan Musa -'alaihimassalām-.
Tafsiran larabci:
daga cikin fa'idodin Ayoyin wannan shafi:
• أهمية تطهير النفس من الخبائث الظاهرة والباطنة.
· Pentingnya membersihkan jiwa dari keburukan, baik yang tampak maupun yang tersembunyi.

• الاستدلال بالمخلوقات على وجود الخالق وعظمته.
· Berdalil dengan berbagai makhluk untuk menunjukkan keberadaan Tuhan Yang Maha Pencipta dan keagungan-Nya.

• مهمة الداعية الدعوة، لا حمل الناس على الهداية؛ لأن الهداية بيد الله.
· Tugas seorang dai adalah berdakwah, bukan memaksa manusia kepada hidayah, karena hidayah di tangan Allah semata.

 
Fassarar Ma'anoni Sura: Suratu Al'a'ala
Teburin Jerin Sunayen Surori Lambar shafi
 
Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Fassara da Yaren Indonisiyanci, Takaitaccen Tafsirin Al-Qurani Maigirma - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

Takaitaccen Tafsirin Al-Qurani Maigirma da Yaren Indonisiyanci - Wanda aka buga a Cibiyar Tafsiri Don Ilimin Al-Qurani

Rufewa