Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Fassara a Yaren Nipaliyanci * - Teburin Bayani kan wasu Fassarori


Fassarar Ma'anoni Sura: Suratu Al'nazi'at   Aya:

सूरतुन्नाजिअात

وَالنّٰزِعٰتِ غَرْقًا ۟ۙ
१) डुबेर शक्तिले तान्नेहरूको कसम ।
Tafsiran larabci:
وَّالنّٰشِطٰتِ نَشْطًا ۟ۙ
२) गाँठोलाई खोलेर छुटाइदिनेवालाहरूको कसम ।
Tafsiran larabci:
وَّالسّٰبِحٰتِ سَبْحًا ۟ۙ
३) र तैर्ने फिर्नेवालाहरूको सौगन्ध ।
Tafsiran larabci:
فَالسّٰبِقٰتِ سَبْقًا ۟ۙ
४) फेरि दगुरेर अगाडि हिड्नेवालाहरूको सौगन्ध ।
Tafsiran larabci:
فَالْمُدَبِّرٰتِ اَمْرًا ۟ۘ
५) फेरि काम सम्पन्न गर्न उपाय गर्नेवालाहरूको सौगन्ध ।
Tafsiran larabci:
یَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ ۟ۙ
६) जुन दिन काम्नेवाली कम्ने छिन ।
Tafsiran larabci:
تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ ۟ؕ
७) त्यसको पछि–पछि पछाडि आउनेवाली आउनेछिन् ।
Tafsiran larabci:
قُلُوْبٌ یَّوْمَىِٕذٍ وَّاجِفَةٌ ۟ۙ
८) धेरै मुटुहरू त्यस दिन ढुकुढुक गर्नेछन् ।
Tafsiran larabci:
اَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ ۟ۘ
९) जसको दृष्टि तल हुनेछन् ।
Tafsiran larabci:
یَقُوْلُوْنَ ءَاِنَّا لَمَرْدُوْدُوْنَ فِی الْحَافِرَةِ ۟ؕ
१०) भन्छन् कि के हामी पहिलेको अवस्थामा फर्काइने छौं ?
Tafsiran larabci:
ءَاِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً ۟ؕ
११) के त्यसबेला जब हामी हड्डीमा परिणत भइसक्ने छौं ।
Tafsiran larabci:
قَالُوْا تِلْكَ اِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ ۟ۘ
१२) भन्दछन कि फेरि यो फर्किनु त नोक्सानी दिनेवाला छ ।
Tafsiran larabci:
فَاِنَّمَا هِیَ زَجْرَةٌ وَّاحِدَةٌ ۟ۙ
१३) थाहा हुनुपर्छ त्यो त मात्र एउटा डरलाग्दो डाँट हो ।
Tafsiran larabci:
فَاِذَا هُمْ بِالسَّاهِرَةِ ۟ؕ
१४) कि जसको प्रकट हुनासाथै तिनीहरू एकदमै मैदानमा एकत्रित हुनेछन् ।
Tafsiran larabci:
هَلْ اَتٰىكَ حَدِیْثُ مُوْسٰی ۟ۘ
१५) के ‘‘मूसा (अलैहिस्सलाम)को’’ सूचना तिमीलाई प्राप्त भएको छ ?
Tafsiran larabci:
اِذْ نَادٰىهُ رَبُّهٗ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًی ۟ۚ
१६) जबकि उनीलाई उनको पालनकर्ताले पवित्र मैदान ‘‘तोआ’’ मा बोलायो ।
Tafsiran larabci:
اِذْهَبْ اِلٰی فِرْعَوْنَ اِنَّهٗ طَغٰی ۟ؗۖ
१७) कि तिमी फिरऔनको समक्ष जाऊ, त्यसले आत्याचार गरिराखेकोछ ।
Tafsiran larabci:
فَقُلْ هَلْ لَّكَ اِلٰۤی اَنْ تَزَكّٰی ۟ۙ
१८) उसलाई भनकि के तिमी सुर्धन चाहन्छौ ?
Tafsiran larabci:
وَاَهْدِیَكَ اِلٰی رَبِّكَ فَتَخْشٰی ۟ۚ
१९) र यो कि म तेरो पालनकर्ताको बाटो देखाऊँ कि तिमी डरनेगर ।
Tafsiran larabci:
فَاَرٰىهُ الْاٰیَةَ الْكُبْرٰی ۟ؗۖ
२०) त्यसपछि उनले उसलाई ठूलो निशानी देखाए ।
Tafsiran larabci:
فَكَذَّبَ وَعَصٰی ۟ؗۖ
२१) तर उसले झूठो भन्यो र अवज्ञा गर्यो ।
Tafsiran larabci:
ثُمَّ اَدْبَرَ یَسْعٰی ۟ؗۖ
२२) अनि दगुर्दै फर्किहाल्यो ।
Tafsiran larabci:
فَحَشَرَ ۫— فَنَادٰی ۟ؗۖ
२३) फेरि सबलाई एकत्रित गर्यो र पुकार्यो ।
Tafsiran larabci:
فَقَالَ اَنَا رَبُّكُمُ الْاَعْلٰی ۟ؗۖ
२४) अनि भन्यो तिमी सबैको पालनकर्ता म नै हूँ ।
Tafsiran larabci:
فَاَخَذَهُ اللّٰهُ نَكَالَ الْاٰخِرَةِ وَالْاُوْلٰی ۟ؕ
२५) तब (सबभन्दा उच्च) अल्लाहले पनि परलोक र दुनियाँको सजायमा उसलाई समातिहाल्यो ।
Tafsiran larabci:
اِنَّ فِیْ ذٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَنْ یَّخْشٰی ۟ؕ۠
२६) जो अल्लाहसित डर मान्छ, उसको निम्ति यसमा पाठ छ ।
Tafsiran larabci:
ءَاَنْتُمْ اَشَدُّ خَلْقًا اَمِ السَّمَآءُ ؕ— بَنٰىهَا ۟۫
२७) तिमीलाई सृष्टि गर्नु धेरै कठिन काम हो कि आकाशलाई ? अल्लाहले (त) उसलाई बनायो ।
Tafsiran larabci:
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوّٰىهَا ۟ۙ
२८) त्यसको छतलाई उच्च बनायो, अनि उसलाई बराबर (ठीक–ठीक) गरिदियो ।
Tafsiran larabci:
وَاَغْطَشَ لَیْلَهَا وَاَخْرَجَ ضُحٰىهَا ۪۟
२९) र त्यसको रातीलाई अन्धकारमय बनायो र दिनमा प्रकट गर्यो ।
Tafsiran larabci:
وَالْاَرْضَ بَعْدَ ذٰلِكَ دَحٰىهَا ۟ؕ
३०) र यस पश्चात धरतीलाई समथर गरी विस्तारित गरिदियो ।
Tafsiran larabci:
اَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعٰىهَا ۪۟
३१) यसबाट पानी र चारा उमार्यो ।
Tafsiran larabci:
وَالْجِبَالَ اَرْسٰىهَا ۟ۙ
३२) र त्यसमाथि पहाडहरूलाई मजबूतीका साथ स्थापित गरिदियो ।
Tafsiran larabci:
مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِاَنْعَامِكُمْ ۟ؕ
३३) यी सबै तिम्रो र तिम्रा चौपायाहरूको फाइदाको निम्ति (छन) ।
Tafsiran larabci:
فَاِذَا جَآءَتِ الطَّآمَّةُ الْكُبْرٰی ۟ؗۖ
३४) अनि जब त्यो ठूलो विपदा (कियामत) आउनेछ ।
Tafsiran larabci:
یَوْمَ یَتَذَكَّرُ الْاِنْسَانُ مَا سَعٰی ۟ۙ
३५) जुनदिन मानिस आफूले गरेको कामलाई सम्झनेछ ।
Tafsiran larabci:
وَبُرِّزَتِ الْجَحِیْمُ لِمَنْ یَّرٰی ۟
३६) र सबै देख्नेवालाहरूको सामु नर्क खोलिदिइनेछ ।
Tafsiran larabci:
فَاَمَّا مَنْ طَغٰی ۟ۙ
३७) त जसले अटेरी गर्यो ।
Tafsiran larabci:
وَاٰثَرَ الْحَیٰوةَ الدُّنْیَا ۟ۙ
३८) र सांसारिक जीवनलाइ प्राथमिकता दियो ।
Tafsiran larabci:
فَاِنَّ الْجَحِیْمَ هِیَ الْمَاْوٰی ۟ؕ
३९) त उसको ठेगाना नर्क हुनेछ ।
Tafsiran larabci:
وَاَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهٖ وَنَهَی النَّفْسَ عَنِ الْهَوٰی ۟ۙ
४०) र जो आफ्नो पालनकर्ताको सामु उभिनुबाट डरमान्थ्यो र आफ्नो मनलाई नराम्रो इच्छाबाट रोकेको थियो ।
Tafsiran larabci:
فَاِنَّ الْجَنَّةَ هِیَ الْمَاْوٰی ۟ؕ
४१) त त्यसको बासस्थान जन्नत (स्वर्ग) नै हो ।
Tafsiran larabci:
یَسْـَٔلُوْنَكَ عَنِ السَّاعَةِ اَیَّانَ مُرْسٰىهَا ۟ؕ
४२) मानिसहरूले तिमीसित कियामतको बारेमा सोध्छन् कि त्यो कहिले आउँछ ।
Tafsiran larabci:
فِیْمَ اَنْتَ مِنْ ذِكْرٰىهَا ۟ؕ
४३) त्यसको वर्णनसँग तपाईको के सम्बन्ध ?
Tafsiran larabci:
اِلٰی رَبِّكَ مُنْتَهٰىهَا ۟ؕ
४४) त्यो घटित हुने समयको जानकारी त तपाईको पालनकर्तालाई नै छ ।
Tafsiran larabci:
اِنَّمَاۤ اَنْتَ مُنْذِرُ مَنْ یَّخْشٰىهَا ۟ؕ
४५) जो व्यक्ति उसित डर मान्छ तपाई त उसैलाई सावधान गर्नेवालासम्म हौ ।
Tafsiran larabci:
كَاَنَّهُمْ یَوْمَ یَرَوْنَهَا لَمْ یَلْبَثُوْۤا اِلَّا عَشِیَّةً اَوْ ضُحٰىهَا ۟۠
४६) जब उनीहरूले उसलाई देख्नेछन्, तब यस्तो ठान्नेछन् कि मानौं संसारमा एक साँझ वा एक बिहानसम्म मात्र बसेका थिए ।
Tafsiran larabci:
 
Fassarar Ma'anoni Sura: Suratu Al'nazi'at
Teburin Jerin Sunayen Surori Lambar shafi
 
Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Fassara a Yaren Nipaliyanci - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة النيبالية، ترجمة جمعية أهل الحديث المركزية - النيبال.

Rufewa