Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Fassarar Uzbakesiyanci - Ala'udden Mansour * - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

Saukewa XML Saukewa CSV Saukewa Excel API
Please review the Terms and Policies

Fassarar Ma'anoni Sura: Suratu Abasa
Aya:
 

Abasa surasi

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ
1. У (Пайғамбар алайҳис-салоту вас-салом аъмо кишига) қош чимирди ва (ундан) юз ўгирди.
Tafsiran larabci:
أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ
2. Ўзининг олдига кўзи ожиз киши келгани учун (қош чимирди ва ундан юз ўгирди).
И з о ҳ. Ривоят қилинишича, бир куни Пайғамбар алайҳис-салоту вас-салом Қурайш зодагонларидан бир гуруҳини Исломга даъват қилиб турганларида, олдиларига Абдуллоҳ ибн Умми Мактум исмли кўзлари ожиз бир саҳоба келиб, бир неча бор: «Ё Расулуллоҳ, менга Аллоҳ сизга билдирган нарсалардан таълим беринг», деб такрорлади. Чунки у киши аъмо бўлганлари сабабли Пайғамбаримизнинг бошқалар билан банд эканликларини сезмаган эди. Пайғамбар алайҳис-салоту вас-салом ҳалиги Қурайш катталари Исломни қабул қилишса, уларга эргашиб орқаларидаги тобеълари ҳам мусулмон бўлиб қолади, деган умид билан берилиб сўзлаётганлари сабабли, мана шу пайтда Абдуллоҳ ибн Умми Мактум келиб сўзларини бўлганидан аччиғланиб, қовоқ солдилар ва у кишига орқа ўгириб, Қурайш катталари билан сўзлашишда давом этдилар. Шунда Пайғамбаримизга танбеҳ бўлиб мазкур ва қуйидаги оятлар нозил бўлди. Шу ўринда биз муҳтарам ўқувчи эътиборини мазкур оятлардаги икки ибратли нуқтага жалб этмоқчимиз. Биринчидан, Аллоҳ таоло Ўзининг ҳабиби ва сўнгги пайғамбарига танбеҳ берар экан, у кишига бевосита хитоб қилмади, балки гўё учинчи шахс ҳақида гапираётгандек танбеҳ бердики, бу Дўст Дўстга қиладиган муомаланинг беназир намунасидир. Иккинчидан, агар бизда Аллоҳ таолонинг Ўзи «шак-шубҳасиз, сиз улуғ Хулқ устидадирсиз», (Қалам сураси, 4-оят) деб таърифлаган Пайғамбаримиз мазкур воқеада бир аъмо кишига озор бердиларми, деган савол туғилса, бундай саволнинг жавоби ҳам ўша воқеанинг ўзида мавжуддир, яъни юқоридаги оятлар гувоҳлик беришича, Пайғамбар алайҳис-салоту вас-салом у кишининг дилига озор берадиган бирон қаттиқ сўз айтганлари йўқ, балки фақатгина қовоқларини уюб, юз ўгирдилар холоски, бундай ҳолатни кўзи ожиз одам кўра олмагани учун озор топмаслиги аниқдир. Аллоҳ таолонинг танбеҳидан сўнг Расулуллоҳ қачон Абдуллоҳ ибн Умми Мактумни кўриб қолсалар: «Марҳабо, эй менга Парвардигоримдан дашном олиб берган зот», деб у кишига пешвоз чиқадиган бўлган эканлар.
Tafsiran larabci:
وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ
3. (Эй Муҳаммад алайҳис-салоту вас-салом), сиз қаердан билурсиз, эҳтимол у (сиздан ўрганадиган илму маърифати ёрдамида ўз гуноҳларидан) покланар.
Tafsiran larabci:
أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ
4. Ёки панд-насиҳат олар-да, сўнг бу панд-насиҳат унга фойда берар?!
Tafsiran larabci:
أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ
5. Энди (ўз мол-мулки билан иймондан) истиғно қилиб турган кимсага келсак,
Tafsiran larabci:
فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ
6. Бас, сиз ўшанга иқбол қилиб — юзланмоқдасиз!
Tafsiran larabci:
وَمَا عَلَيۡكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
7. Ҳолбуки, у (ўзининг куфридан) покланмаслиги сабабли сизга бирон зиён етмас!
Tafsiran larabci:
وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسۡعَىٰ
8. Энди олдингизга югуриб-елиб келган зотга келсак.
Tafsiran larabci:
وَهُوَ يَخۡشَىٰ
9. (Аллоҳдан) қўрққан ҳолида (олдингизга югуриб келган зотга келсак).
Tafsiran larabci:
فَأَنتَ عَنۡهُ تَلَهَّىٰ
10. Бас, сиз ундан чалғиб — юз ўгириб олмоқдасиз!
Tafsiran larabci:
كَلَّآ إِنَّهَا تَذۡكِرَةٞ
11. Йўқ, (сиз асло бундай қилманг)! Албатта (Қуръон оятлари) бир панд-насиҳатдир.
Tafsiran larabci:
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
12. Бас, ким хоҳласа ундан панд-насиҳат олур.
Tafsiran larabci:
فِي صُحُفٖ مُّكَرَّمَةٖ
13. (У оятлар Аллоҳ наздида) азизу мукаррам,
Tafsiran larabci:
مَّرۡفُوعَةٖ مُّطَهَّرَةِۭ
14. қадри баланд, покиза саҳифаларга;
Tafsiran larabci:
بِأَيۡدِي سَفَرَةٖ
15. Мирзолар (яъни, фаришталар) қўллари билан
Tafsiran larabci:
كِرَامِۭ بَرَرَةٖ
16. Улуғ, итоатли (мирзолар қўллари билан Лавҳул-Маҳфуздан кўчириб битилгандир).
Tafsiran larabci:
قُتِلَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَآ أَكۡفَرَهُۥ
17. Ҳалок бўлгур инсон-а! Бунчалар кофир бўлмаса!
Tafsiran larabci:
مِنۡ أَيِّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥ
18. (Аллоҳ) уни қай нарсадан яратди ўзи?!
Tafsiran larabci:
مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ
19. Уни бир (ҳақир) нутфадан яратиб, сўнг уни(нг она қорнидаги ривожини ва ой-кунини) белгилаб қўйди-ку!
Tafsiran larabci:
ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ
20. Сўнгра унга (она қорнидан чиқиш) йўлини осон қилди.
Tafsiran larabci:
ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ
21. Сўнгра унга ўлим бериб, қабрга киритди (яъни, бошқа ҳайвонлар сингари унинг жасадини Ер юзида қолдириб, йиртқичларга ем қилиб қўйгани йўқ).
Tafsiran larabci:
ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ
22. Сўнгра Ўзи хоҳлаган вақтида уни яна қайта тирилтирур.
Tafsiran larabci:
كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ
23. Йўқ, у (кофир кимса Аллоҳ) ўзига буюрган бирон нарсани адо қилмади.
Tafsiran larabci:
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ
24. Энди инсон ўзининг таомига (ибрат кўзи билан бир) қараб кўрсин-чи!
Tafsiran larabci:
أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَآءَ صَبّٗا
25. Биз (осмондан) сув-ёмғирни қуйдирдик.
Tafsiran larabci:
ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا
26. Сўнгра Ерни (гиёҳлар билан) ёрдик.
Tafsiran larabci:
فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا
27. Сўнг Биз унда дон-дунни ундириб-ўстириб қўйдик-ку!
Tafsiran larabci:
وَعِنَبٗا وَقَضۡبٗا
28. Узум ва кўкларни,
Tafsiran larabci:
وَزَيۡتُونٗا وَنَخۡلٗا
29. Зайтун ва ҳурмоларни,
Tafsiran larabci:
وَحَدَآئِقَ غُلۡبٗا
30. Қуюқ дарахтзор боғларни,
Tafsiran larabci:
وَفَٰكِهَةٗ وَأَبّٗا
31. Мева-чева-ю, ўт-ўланларни
Tafsiran larabci:
مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
32. Сизлар учун ва чорва ҳайвонларингиз учун манфаат бўлсин (деб ундириб-ўстириб қўйдик-ку!)
Tafsiran larabci:
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ
33. Бас, қачон (қулоқларни) кар қилгувчи (даҳшатли қичқириқ) келганда (яъни, сур иккинчи марта чалиниб, барча халойиққа қайтадан жон ато этилганда, ҳар бир инсон ўзи билан ўзи бўлиб қолур)!
Tafsiran larabci:
يَوۡمَ يَفِرُّ ٱلۡمَرۡءُ مِنۡ أَخِيهِ
34. У Кунда киши ўз оға-инисидан ҳам,
Tafsiran larabci:
وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ
35. Онаси ва отасидан ҳам,
Tafsiran larabci:
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ
36. Хотини-ю, бола-чақасидан ҳам қочур!
Tafsiran larabci:
لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ
37. (Чунки) улардан ҳар бир киши учун у Кунда ўзига етарли ташвиш бўлур!
Tafsiran larabci:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ مُّسۡفِرَةٞ
38. У Кунда (мўминларнинг) юзлари ёруғ,
Tafsiran larabci:
ضَاحِكَةٞ مُّسۡتَبۡشِرَةٞ
39. Кулгувчи ва хуррам бўлур.
Tafsiran larabci:
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ عَلَيۡهَا غَبَرَةٞ
40. Ва у Кунда (кофирларнинг) юзлари устида чанг-ғубор бўлиб,
Tafsiran larabci:

تَرۡهَقُهَا قَتَرَةٌ
41. У (юз)ларни қаролик қоплаб олур!
Tafsiran larabci:
أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَفَرَةُ ٱلۡفَجَرَةُ
42. Ана ўшалар фисқу фужур қилгувчи кофирларнинг ўзидир!
Tafsiran larabci:

 
Fassarar Ma'anoni Sura: Suratu Abasa
Teburin Jerin Sunayen Surori Lambar shafi
 
Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Fassarar Uzbakesiyanci - Ala'udden Mansour - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

Fassarar Ma'anonin Al-Qurani maigirma da Yaren Bashtoo wanda Ala'udden Mansour ya fassara an buga a Shekarar 1430 Hijira, Tsokaci wasu Ayoyi da akai nuni zuwa gare su anyi gyara akan su da sanin cibiyar fassara ta Ruwwad, duk da akwai damar duba Asalin don don gyra ko kuma shawara don bunkasawa mai dorewa

Rufewa