Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Fassarar uzbek - Muhammad Sadiq * - Teburin Bayani kan wasu Fassarori


Fassarar Ma'anoni Sura: Suratu Abasa   Aya:

Абаса сураси

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ
Афтини буриштирди ва юз ўгирди.
Tafsiran larabci:
أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ
Кўзи кўр киши ҳузурига келганда.
Tafsiran larabci:
وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ
Қаердан биласан, эҳтимол, у покланар.
Tafsiran larabci:
أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ
Ёки насиҳат олар ва мавъиза унга манфаат берар.
Tafsiran larabci:
أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ
Аммо истиғно қилганга бўлса...
Tafsiran larabci:
فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ
Сен у томонга интиласан.
Tafsiran larabci:
وَمَا عَلَيۡكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
У покланмаса, сени ҳеч ким маломат қилмас.
Tafsiran larabci:
وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسۡعَىٰ
Аммо ҳузурингга шошилиб келган.
Tafsiran larabci:
وَهُوَ يَخۡشَىٰ
Ва У зотдан қўрққан ҳолда бўлгандан эса...
Tafsiran larabci:
فَأَنتَ عَنۡهُ تَلَهَّىٰ
Бас, Сен ундан машғул бўласан.
Tafsiran larabci:
كَلَّآ إِنَّهَا تَذۡكِرَةٞ
Йўқ! Албатта улар (Қуръон оятлари) эслатмадир.
Tafsiran larabci:
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
Ким хоҳласа, уни эслайдир.
Tafsiran larabci:
فِي صُحُفٖ مُّكَرَّمَةٖ
Ҳурматланган саҳифалардадир.
Tafsiran larabci:
مَّرۡفُوعَةٖ مُّطَهَّرَةِۭ
Олий қадардирлар, поклангандирлар.
Tafsiran larabci:
بِأَيۡدِي سَفَرَةٖ
Элчи(фаришта)лар қўлларидадир.
Tafsiran larabci:
كِرَامِۭ بَرَرَةٖ
Улар ҳурматланган ва ўта яхшидирлар.
Tafsiran larabci:
قُتِلَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَآ أَكۡفَرَهُۥ
Инсонга лаънат бўлсин, унинг кофирлиги қандоқ шиддатли бўлди.
Tafsiran larabci:
مِنۡ أَيِّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥ
Уни қайси нарсадан яратди?
Tafsiran larabci:
مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ
Нутфадан уни яратди ва уни ўлчовли қилди.
Tafsiran larabci:
ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ
Сўнгра, чиқиш йўлини осон қилди.
Tafsiran larabci:
ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ
Сўнгра ўлдирди ва қабрга киргазди.
Tafsiran larabci:
ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ
Сўнгра (қачон) хоҳласа, уни қайта тирилтиради.
Tafsiran larabci:
كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ
Йўқ, ундоқ эмас! У ўзига У зот қилган амрни бажармади.
Tafsiran larabci:
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ
Инсон ўз таомига назар солсин.
Tafsiran larabci:
أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَآءَ صَبّٗا
Албатта, Биз сувни роса қуйиб қўйибмиз.
Tafsiran larabci:
ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا
Сўнгра ерни ўзига хос ёрдик.
Tafsiran larabci:
فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا
Биз унда донни.
Tafsiran larabci:
وَعِنَبٗا وَقَضۡبٗا
Ва узум ва кўкларни.
Tafsiran larabci:
وَزَيۡتُونٗا وَنَخۡلٗا
Ва зайтун ва хурмоларни.
Tafsiran larabci:
وَحَدَآئِقَ غُلۡبٗا
Ва тиғиз боғларни.
Tafsiran larabci:
وَفَٰكِهَةٗ وَأَبّٗا
Ва мевалару ўт-ўланларни ўстириб қўйдик.
Tafsiran larabci:
مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
Сизларга ва чорваларингизга манфаат ва лаззат бўлсин, деб.
Tafsiran larabci:
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ
Вақтики кар қилувчи овоз келса.
Tafsiran larabci:
يَوۡمَ يَفِرُّ ٱلۡمَرۡءُ مِنۡ أَخِيهِ
У кунда киши ўз ака-укасидан.
Tafsiran larabci:
وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ
Ва онаси ва отасидан.
Tafsiran larabci:
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ
Ва хотини ва бола-чақасидан қочади.
Tafsiran larabci:
لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ
У кунда улардан ҳар бир шахсни овора қилувчи ўз иши бор.
Tafsiran larabci:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ مُّسۡفِرَةٞ
У кунда порлоқ чеҳралар бор.
Tafsiran larabci:
ضَاحِكَةٞ مُّسۡتَبۡشِرَةٞ
Улар кулгу билан тўла, етган хушхабардан хурсанд.
Tafsiran larabci:
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ عَلَيۡهَا غَبَرَةٞ
У кунда бир чеҳралар борки, уларни ғубор босган.
Tafsiran larabci:
تَرۡهَقُهَا قَتَرَةٌ
Устини зулмат қоплаган.
Tafsiran larabci:
أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَفَرَةُ ٱلۡفَجَرَةُ
Улар, ана ўшалар, кофирлар ва фожирлардир.
Tafsiran larabci:
 
Fassarar Ma'anoni Sura: Suratu Abasa
Teburin Jerin Sunayen Surori Lambar shafi
 
Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Fassarar uzbek - Muhammad Sadiq - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

Fassarar Ma'anonin Al-Qurani maigirma da Yaren Uzbek wanda Muhammad Sadiq Muhammad Yusuf ya fassara a shekarar 1430 , Tsokaci wasu Ayoyi da akai nuni zuwa gare su anyi gyara akan su da sanin cibiyar fassara ta Ruwwad, duk da akwai damar duba Asalin don don gyra ko kuma shawara don bunkasawa mai dorewa

Rufewa