Terjemahan makna Alquran Alkarim - Terjemahan Kitab Al-Mukhtaṣar fī Tafsīri Al-Qur`ān berbahasa Jepang * - Daftar isi terjemahan


Terjemahan makna Ayah: (73) Surah: Surah Āli 'Imrān
وَلَا تُؤۡمِنُوٓاْ إِلَّا لِمَن تَبِعَ دِينَكُمۡ قُلۡ إِنَّ ٱلۡهُدَىٰ هُدَى ٱللَّهِ أَن يُؤۡتَىٰٓ أَحَدٞ مِّثۡلَ مَآ أُوتِيتُمۡ أَوۡ يُحَآجُّوكُمۡ عِندَ رَبِّكُمۡۗ قُلۡ إِنَّ ٱلۡفَضۡلَ بِيَدِ ٱللَّهِ يُؤۡتِيهِ مَن يَشَآءُۗ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٞ
また、かれらはこうも言った。「あなた方の宗教に従った者以外、信用してはならない。」使徒よ、言え。「真理への導きとは、アッラーのお導きであり、あなた方が頑固にしがみついているものではない。あなた方は、あなた方が授かったような徳が他の者に与えられたり、かれらが反論してきたりすることを恐れている。」使徒よ、言え。「徳はアッラーのもとにあり、かれはお望みの者にそれをお授けになる。その徳はある民に限定されたものではない。アッラーはその徳が広大であり、それに値する者をご存知のお方。」
Tafsir berbahasa Arab:
Beberapa Faedah Ayat-ayat di Halaman Ini:
• من علماء أهل الكتاب من يخدع أتباع ملتهم، ولا يبين لهم الحق الذي دلت عليه كتبهم، وجاءت به رسلهم.
●啓典の民の学者の中には、自分たちの宗教の信徒を騙す者もいる。そのような者が、かれらの啓典や使徒たちが示している真理を説明することはない。

• من وسائل الكفار الدخول في الدين والتشكيك فيه من الداخل.
●不信仰者のやり口として、宗教の内側から疑念をかき立てるという方法がある。

• الله تعالى هو الوهاب المتفضل، يعطي من يشاء بفضله، ويمنع من يشاء بعدله وحكمته، ولا ينال فضله إلا بطاعته.
●アッラーは豊かな贈与者。その恩恵をお望みの者に与えもすれば、その公正さと英知ゆえにお望みの者から阻みもする。そしてかれの恩恵は、かれへの服従でしか得られない。

• كل عِوَضٍ في الدنيا عن الإيمان بالله والوفاء بعهده - وإن كان عظيمًا - فهو قليل حقير أمام ثواب الآخرة ومنازلها.
●アッラーへの信仰と、かれとの契約の遵守に代わる現世的な物事は、たとえ大きく見えたとしても、来世の報奨と居場所に比べればわずかで取るに足らないものである。

 
Terjemahan makna Ayah: (73) Surah: Surah Āli 'Imrān
Daftar surah Nomor Halaman
 
Terjemahan makna Alquran Alkarim - Terjemahan Kitab Al-Mukhtaṣar fī Tafsīri Al-Qur`ān berbahasa Jepang - Daftar isi terjemahan

Terjemahan Al-Mukhtaṣar fī Tafsīr Al-Qur`ān Al-Karīm ke bahasa Jepang. Diterbitkan oleh Markaz Tafsīr Li Ad-Dirasāt Al-Qur`āniyyah.

Tutup