Terjemahan makna Alquran Alkarim - Terjemahan Kitab Al-Mukhtaṣar fī Tafsīri Al-Qur`ān berbahasa Jepang * - Daftar isi terjemahan


Terjemahan makna Ayah: (185) Surah: Surah Al-A'rāf
أَوَلَمۡ يَنظُرُواْ فِي مَلَكُوتِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا خَلَقَ ٱللَّهُ مِن شَيۡءٖ وَأَنۡ عَسَىٰٓ أَن يَكُونَ قَدِ ٱقۡتَرَبَ أَجَلُهُمۡۖ فَبِأَيِّ حَدِيثِۭ بَعۡدَهُۥ يُؤۡمِنُونَ
かれらは諸天と地の大権について、またアッラーが創造した動物や植物などすべてのものについて、そしてかれらの期限が近くに迫っているかもしれないことについて、時機を逃す前に考察しないのか。それでこの後、クルアーンとその中にある約束と警告を信じないならば、どんな書をかれらは信じようとするのか。
Tafsir berbahasa Arab:
Beberapa Faedah Ayat-ayat di Halaman Ini:
• خلق الله للبشر آلات الإدراك والعلم - القلوب والأعين والآذان - لتحصيل المنافع ودفع المضار.
●アッラーは人間に知識と認識の能力として、心、目、耳を与えられたが、それで人は益を得て、害を避けるためである。

• الدعاء بأسماء الله الحسنى سبب في إجابة الدعاء، فيُدْعَى في كل مطلوب بما يناسب ذلك المطلوب، مثل: اللهمَّ تب عَلَيَّ يا تواب.
●美称でアッラーを呼ぶことは、それに応えてもらうための一つの方法である。願い事に一番適切な美称で呼ぶべきである。例えば、ああ赦される方よ、わたしをお赦しください。

• التفكر في عظمة السماوات والأرض، والتوصل بهذا التفكر إلى أن الله تعالى هو المستحق للألوهية دون غيره؛ لأنه المنفرد بالصنع.
●諸天と地を熟慮し、それで至高のアッラーに思いを及ぼし、かれこそは崇め立てるに価する唯一の存在である、つまりかれのみが唯一の創造主であることを知ることが重要である。

 
Terjemahan makna Ayah: (185) Surah: Surah Al-A'rāf
Daftar surah Nomor Halaman
 
Terjemahan makna Alquran Alkarim - Terjemahan Kitab Al-Mukhtaṣar fī Tafsīri Al-Qur`ān berbahasa Jepang - Daftar isi terjemahan

Terjemahan Al-Mukhtaṣar fī Tafsīr Al-Qur`ān Al-Karīm ke bahasa Jepang. Diterbitkan oleh Markaz Tafsīr Li Ad-Dirasāt Al-Qur`āniyyah.

Tutup