Terjemahan makna Alquran Alkarim - Terjemahan Al-Mukhtaṣar fī Tafsīr Al-Qur`ān Al-Karīm ke bahasa Persia * - Daftar isi terjemahan


Terjemahan makna Surah: Surah Al-Gāsyiyah
Ayah:
 

سوره غاشيه

Tujuan Pokok Surah Ini:
التذكير بالآخرة وما فيها من الثواب والعقاب، والنظر في براهين قدرة الله.
یادآوری مناظر قدرت الهی در عذاب و نعمت‌ها به مردم. و دلایل این امر در آیات وجود دارد، تا مردم از امید و ترس لبریز شوند.

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡغَٰشِيَةِ
- ای رسول- آیا خبر قیامت که هول و هراسش مردم را کاملاً فرا می‌گیرد به تو رسیده است؟!
Tafsir berbahasa Arab:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ
مردم در روز قیامت یا از بدبختان هستند یا از خوشبختان؛ و چهره‌های بدبختان خوار و افتاده است.
Tafsir berbahasa Arab:
عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ
با غل و زنجیرهایی که بسته شده و کشیده می‌شوند خسته و رنجور هستند.
Tafsir berbahasa Arab:
تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةٗ
این چهره‌ها در آتشی سوزان که حرارت بی‌رحمانه‌ای دارد وارد می‌شوند.
Tafsir berbahasa Arab:
تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ
از چشمه‌هایی با آبی بسیار داغ نوشانده می‌شوند.
Tafsir berbahasa Arab:
لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ
طعامی ندارند که از آن تغذیه کنند جز پلیدترین و بدبوترین طعام از گیاهی به نام شِبرِق که وقتی خشک گردد مسموم می‌شود.
Tafsir berbahasa Arab:
لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ
که خورنده‌اش نه فربه می‌شود، و نه گرسنگی‌اش برطرف می‌گردد.
Tafsir berbahasa Arab:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ
و چهره‌های خوشبخت در آن روز به خاطر نعمت‌هایی که با آن روبرو می‌شوند در نعمت و شادمانی و سرور هستند.
Tafsir berbahasa Arab:
لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ
از اعمال صالحی که در دنیا انجام داده‌اند راضی هستند؛ زیرا پاداش عمل‌شان را دوبرابر ذخیره‌شده یافته‌اند.
Tafsir berbahasa Arab:
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
در بهشتی که دارای مکان و جایگاهی مرتفع است.
Tafsir berbahasa Arab:
لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ
در بهشت سخن باطل و لغوی نمی‌شنوند؛ چه رسد به شنیدن سخنی حرام.
Tafsir berbahasa Arab:
فِيهَا عَيۡنٞ جَارِيَةٞ
در این بهشت چشمه‌هایی جاری است که هرگونه بخواهند آنها را جاری می‌کنند، و به مصرف می‌رسانند.
Tafsir berbahasa Arab:
فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ
تخت‌هایی بلند در آن است.
Tafsir berbahasa Arab:
وَأَكۡوَابٞ مَّوۡضُوعَةٞ
و قَدَح‌هایی قرارداده شده و آماده شده برای نوشیدن.
Tafsir berbahasa Arab:
وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٞ
و بالش‌هایی که منظم در پهلوی یکدیگر چیده شده‌اند در آن قرار دارد.
Tafsir berbahasa Arab:
وَزَرَابِيُّ مَبۡثُوثَةٌ
و فرشی سراسر گسترده‌شده در آن است.
Tafsir berbahasa Arab:
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ
پس آیا از روی تأمل به شتر نمی‌نگرند که الله چگونه آن را آفرید، و رام بنی‌آدم کرد؟!
Tafsir berbahasa Arab:
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ
و به آسمان نمی‌نگرند که چگونه آن را بالا برد تا سقفی محفوظ بالای سرشان شد، و بر آنها سقوط نمی‌کند؟!
Tafsir berbahasa Arab:
وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ
و به کوه‌ها نمی‌نگرند که چگونه آنها را نصب و زمین را با آن ثابت کرد تا مردم را نلرزاند؟!
Tafsir berbahasa Arab:
وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ
و به زمین نمی‌نگرند که چگونه آن را گستراند، و برای اقامت مردم مهیا کرد؟!
Tafsir berbahasa Arab:
فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ
پس -ای رسول- اینها را اندرز بده، و از عذاب الله بترسان؛ زیرا تو فقط تذکردهنده هستی، و جز یادآوری آنها از تو خواسته نمی‌شود، اما توفیق آنها به ایمان فقط به دست الله است.
Tafsir berbahasa Arab:
لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ
تو بر آنها مسلط نیستی تا آنها را بر ایمان مجبور کنی.
Tafsir berbahasa Arab:
Beberapa Faedah Ayat-ayat di Halaman Ini:
• أهمية تطهير النفس من الخبائث الظاهرة والباطنة.
اهمیت پاکیزه‌ ساختن نفس از پلیدی‌های آشکار و نهان.

• الاستدلال بالمخلوقات على وجود الخالق وعظمته.
استدلال به مخلوقات بر وجود و عظمت خالق.

• مهمة الداعية الدعوة، لا حمل الناس على الهداية؛ لأن الهداية بيد الله.
وظیفۀ دعوتگر دعوت است، نه واداشتن مردم به هدایت؛ زیرا هدایت به دست الله است.


إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
مگر کسی از آنها که از ایمان روی بگرداند، و به الله و رسولش کفر ورزد.
Tafsir berbahasa Arab:
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ
که الله در روز قیامت او را با عذاب بزرگتر عذاب می‌کند یعنی او را وارد جهنم می‌کند که برای همیشه در آن می‌ماند.
Tafsir berbahasa Arab:
إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ
به‌راستی‌که بازگشت آنها پس از مرگشان فقط به‌سوی ما است.
Tafsir berbahasa Arab:
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَهُم
سپس به‌راستی‌که حسابرسی آنها بر اعمال‌شان فقط برعهدۀ ما است، نه تو و نه هیچ‌کس دیگری چنین اختیاری ندارد.
Tafsir berbahasa Arab:
Beberapa Faedah Ayat-ayat di Halaman Ini:
• فضل عشر ذي الحجة على أيام السنة.
فضیلت ده روز اول ذوالحجه بر دیگر روزهای سال.

• ثبوت المجيء لله تعالى يوم القيامة وفق ما يليق به؛ من غير تشبيه ولا تمثيل ولا تعطيل.
ثبوت آمدن الله تعالی در روز قیامت آن‌گونه که شایستۀ او تعالی است؛ بدون هیچ تشبیه و تمثیل و تعطیلی.

• المؤمن إذا ابتلي صبر وإن أعطي شكر.
هرگاه مؤمن مورد آزمایش قرار گیرد صبر می‌کند و اگر به او عطا شود سپاسگزاری می‌کند.


 
Terjemahan makna Surah: Surah Al-Gāsyiyah
Daftar surah Nomor Halaman
 
Terjemahan makna Alquran Alkarim - Terjemahan Al-Mukhtaṣar fī Tafsīr Al-Qur`ān Al-Karīm ke bahasa Persia - Daftar isi terjemahan

Terjemahan Al-Mukhtaṣar fī at-Tafsīr ke bahasa Persia. Diterbitkan oleh Markaz Tafsīr Li Ad-Dirasāt Al-Qur`āniyyah.

Tutup