Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione bosniaca dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano * - Indice Traduzioni


Traduzione dei significati Sura: Al-A‘lâ   Versetto:

Sura el-A'la

Alcuni scopi di questa Sura comprendono:
تذكير النفس بالحياة الأخروية، وتخليصها من التعلقات الدنيوية.
Podsjećanje na drugi život i čišćenje duše od njene povezanosti za ovaj svijet.

سَبِّحِ ٱسۡمَ رَبِّكَ ٱلۡأَعۡلَى
Veličaj svoga Gospodara koji je uzvišen iznad svojih stvorenja, izgovarajući Njegovo ime kada Ga se sjetiš i kada Ga slaviš.
Esegesi in lingua araba:
ٱلَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ
Onaj koji stvara čovjeka u skladnom obliku i uspravnog.
Esegesi in lingua araba:
وَٱلَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ
Onaj koji određuje vrste i osobine stvorenja i svako stvorenje upućuje ka onome što mu odgovara.
Esegesi in lingua araba:
وَٱلَّذِيٓ أَخۡرَجَ ٱلۡمَرۡعَىٰ
Onaj koji daje da iz Zemlje niče bilje za vašu stoku.
Esegesi in lingua araba:
فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحۡوَىٰ
Onaj koji čine da nakon što je bilo zeleno, sasuši se i pocrni.
Esegesi in lingua araba:
سَنُقۡرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ
Mi ćemo te, o Poslaniče, naučiti da učiš Kur'an, sabrat ćemo ga u tvojim prsima, pa ništa nećeš zaboraviti. Zbog toga, nemoj, kao ranije žuriti, kada ti ga Džibril uči, da ga što prije naučiš, kako ga ne bi zaboravio.
Esegesi in lingua araba:
إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلۡجَهۡرَ وَمَا يَخۡفَىٰ
osim onoga što Allah hoće da zaboraviš, zbog neke mudrosti. On Uzvišeni, zaista, zna i ono što na javu iznosite i ono što tajite, jer Njemu ništa nije skriveno.
Esegesi in lingua araba:
وَنُيَسِّرُكَ لِلۡيُسۡرَىٰ
Olakšat ćemo ti djela s kojima je Allah zadovoljan i koja vode ka Džennetu.
Esegesi in lingua araba:
فَذَكِّرۡ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكۡرَىٰ
Pa opominji ljude objavom koja ti u Kur'anu od nas dolazi i ustraj u tome sve dok opomenu ima neko da sluša.
Esegesi in lingua araba:
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخۡشَىٰ
tvojom opomenom okoristit će se onaj ko se Allaha boji, jer samo takav uzima pouku.
Esegesi in lingua araba:
Alcuni insegnamenti da trarre da questi versi sono:
• تحفظ الملائكة الإنسان وأعماله خيرها وشرها ليحاسب عليها.
Meleki čuvaju čovjekova i dobra i loša djela, kako bi čovjek za njih polagao račun.

• ضعف كيد الكفار إذا قوبل بكيد الله سبحانه.
Spletke nevjernika su veoma slabe kada se uporede sa Allahovim zamkama.

• خشية الله تبعث على الاتعاظ.
Strah od Allaha utiče da se čovjek okoristi opomenom.

وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلۡأَشۡقَى
od opomene udaljit će se nevjernik, jer on je najgori i najnesretniji čovjek na Sudnjem danu, kada bude ulazio u Vatru.
Esegesi in lingua araba:
ٱلَّذِي يَصۡلَى ٱلنَّارَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
onaj koji će u veliku vatru na Sudnjem danu ući i u njoj zauvijek gorjeti.
Esegesi in lingua araba:
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحۡيَىٰ
zatim će vječno boraviti u Vatri, u njoj neće umrijeti pa se tako od kazne odmoriti, niti će u njoj lijepim i ugodim životom živjeti.
Esegesi in lingua araba:
قَدۡ أَفۡلَحَ مَن تَزَكَّىٰ
Postigao je što je želio onaj ko se od širka i grijeha očisti.
Esegesi in lingua araba:
وَذَكَرَ ٱسۡمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ
i spomene svoga Gospodara propisanim vidovima zikra, obavi namaz onako kako se to traži.
Esegesi in lingua araba:
بَلۡ تُؤۡثِرُونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
Vi životu na ovome svijetu prednost dajete u odnosu na onaj svijet, a među njima je velika razlika.
Esegesi in lingua araba:
وَٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰٓ
Onaj svijet je bolji i vrijedniji od dunjaluka i svih uživanja na njemu, jer ahiretska uživanja su neprekidna.
Esegesi in lingua araba:
إِنَّ هَٰذَا لَفِي ٱلصُّحُفِ ٱلۡأُولَىٰ
Ove naredbe i vijesti koje smo spomenuli nalaze se u listovima koji su objavljeni prije Kur'ana.
Esegesi in lingua araba:
صُحُفِ إِبۡرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ
To su listovi objavljeni Ibrahimu i Musau, neka je na njih Allahov mir i spas.
Esegesi in lingua araba:
Alcuni insegnamenti da trarre da questi versi sono:
• أهمية تطهير النفس من الخبائث الظاهرة والباطنة.
Važnost čišćenja duše od vanjske i unutarnje prljavštine.

• الاستدلال بالمخلوقات على وجود الخالق وعظمته.
Dokazivanje postojanja Tvorca i Njegove uzvišenosti putem stvorenja.

• مهمة الداعية الدعوة، لا حمل الناس على الهداية؛ لأن الهداية بيد الله.
Zadatak misionara jeste da poziva, a ne da se brine da li će ljude uputiti, jer to je u Allahovim rukama.

 
Traduzione dei significati Sura: Al-A‘lâ
Indice delle Sure Numero di pagina
 
Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione bosniaca dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano - Indice Traduzioni

Traduzione bosniaca dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano edita da Tafseer Center for Quranic Studies

Chiudi