Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione giapponese dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano * - Indice Traduzioni


Traduzione dei significati Versetto: (29) Sura: Al-An‘âm
وَقَالُوٓاْ إِنۡ هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا ٱلدُّنۡيَا وَمَا نَحۡنُ بِمَبۡعُوثِينَ
多神教徒は言うだろう。「今ある人生のほかに人生はない。清算の日に蘇らせられることはないのだ。」
Esegesi in lingua araba:
Alcuni insegnamenti da trarre da questi versi sono:
• من عدل الله تعالى أنه يجمع العابد والمعبود والتابع والمتبوع في عَرَصات القيامة ليشهد بعضهم على بعض.
●アッラーの公平さの顕れとして、復活の日の広場でお互いに証言し合えるように、崇める者と崇められる者、従う者と従われる者全員を集められる。

• ليس كل من يسمع القرآن ينتفع به، فربما يوجد حائل مثل ختم القلب أو الصَّمَم عن الانتفاع أو غير ذلك.
●クルアーンを聴く人全てがそれを役立てられるわけではない。ひょっとすると、心の封印や教訓を得る聴き方では聞こえないようにされるなど、障壁があるかもしれない。

• بيان أن المشركين وإن كانوا يكذبون في الظاهر فهم يستيقنون في دواخلهم بصدق النبي عليه الصلاة والسلام.
●多神教徒がいかに表面的には否定していようとも、心の中では預言者の誠実さを確信しているかの説明。

• تسلية النبي عليه الصلاة والسلام ومواساته بإعلامه أن هذا التكذيب لم يقع له وحده، بل هي طريقة المشركين في معاملة الرسل السابقين.
●預言者への慰めとして、この否定がかれだけに起こったことではなく、以前の使徒たちに応答する上での多神教徒の常套手段だということの知らせ。

 
Traduzione dei significati Versetto: (29) Sura: Al-An‘âm
Indice delle Sure Numero di pagina
 
Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione giapponese dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano - Indice Traduzioni

Traduzione giapponese dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano, edita da Tafseer Center for Qur'anic Studies

Chiudi