Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione giapponese dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano * - Indice Traduzioni


Traduzione dei significati Versetto: (58) Sura: Al-Anfâl
وَإِمَّا تَخَافَنَّ مِن قَوۡمٍ خِيَانَةٗ فَٱنۢبِذۡ إِلَيۡهِمۡ عَلَىٰ سَوَآءٍۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلۡخَآئِنِينَ
使徒よ、また協定の相手の様子から欺瞞と裏切りが懸念されるならば、かれらが不正に不利にならないために、約束を消滅させなさい。もし攻撃するときは、事前にそれを通告するように。アッラーは、裏切り者を愛されない。本当にそれを嫌われるので、裏切りには注意するように。
Esegesi in lingua araba:
Alcuni insegnamenti da trarre da questi versi sono:
• من فوائد العقوبات والحدود المرتبة على المعاصي أنها سبب لازدجار من لم يعمل المعاصي، كما أنها زجر لمن عملها ألا يعاودها.
●法的な罰則の意義の一つは、同様の罪が他の人によって行われないように抑止するということである。また同罪を繰り返すことも抑止するであろう。

• من أخلاق المؤمنين الوفاء بالعهد مع المعاهدين، إلا إن وُجِدت منهم الخيانة المحققة.
●信者の特性の一つは、約束を実行するということ。ただし裏切りが実証されれば別である。

• يجب على المسلمين الاستعداد بكل ما يحقق الإرهاب للعدو من أصناف الأسلحة والرأي والسياسة.
●ムスリムは、武器、計画、政策などで、敵を恐れさせて、それに備える義務がある。

• جواز السلم مع العدو إذا كان فيه مصلحة للمسلمين.
●ムスリムの最良の利益となるならば、敵と講和するのは許される。

 
Traduzione dei significati Versetto: (58) Sura: Al-Anfâl
Indice delle Sure Numero di pagina
 
Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione giapponese dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano - Indice Traduzioni

Traduzione giapponese dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano, edita da Tafseer Center for Qur'anic Studies

Chiudi