クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(日本語) * - 対訳の目次


対訳 章: 象章   節:

象章

本章の趣旨:
بيان قدرة الله وبطشه بالكائدين لبيته المحرّم.
カアバ殿を襲撃する人たちに対するアッラーの能力と力量の説明

أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصۡحَٰبِ ٱلۡفِيلِ
使徒よ、あなたの主は、アブラハとその一群をどのように対処されたか知らないのか。象の軍勢でカアバ殿を壊そうとしたのだ。
アラビア語 クルアーン注釈:
أَلَمۡ يَجۡعَلۡ كَيۡدَهُمۡ فِي تَضۡلِيلٖ
かれは、かれらの破壊計画を、失敗させられたのではないか。カアバ殿から人びとを追い払うとの策は、完遂されず、全くの失敗に帰した。
アラビア語 クルアーン注釈:
وَأَرۡسَلَ عَلَيۡهِمۡ طَيۡرًا أَبَابِيلَ
アッラーはかれらの上に、次々と群れなす鳥を遣わし、
アラビア語 クルアーン注釈:
تَرۡمِيهِم بِحِجَارَةٖ مِّن سِجِّيلٖ
焼き土の小石をかれらに投げ付けて、
アラビア語 クルアーン注釈:
فَجَعَلَهُمۡ كَعَصۡفٖ مَّأۡكُولِۭ
アッラーはかれらを食い荒らされ、家畜に踏みつぶされた穂のようにされた。
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• خسران من لم يتصفوا بالإيمان وعمل الصالحات، والتواصي بالحق، والتواصي بالصبر.
●誰であれ、信仰、善行、真理と忍耐を互いに奨励しない人は、損失を被る。

• تحريم الهَمْز واللَّمْز في الناس.
●悪口と中傷は禁止されること。

• دفاع الله عن بيته الحرام، وهذا من الأمن الذي قضاه الله له.
●アッラーはその禁忌のある殿を守られる。それはアッラーが定められた、治安である。

 
対訳 章: 象章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(日本語) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(日本語)クルアーン研究注釈センター発行

閉じる