クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(日本語) * - 対訳の目次


対訳 節: (22) 章: 御光章
وَلَا يَأۡتَلِ أُوْلُواْ ٱلۡفَضۡلِ مِنكُمۡ وَٱلسَّعَةِ أَن يُؤۡتُوٓاْ أُوْلِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينَ وَٱلۡمُهَٰجِرِينَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۖ وَلۡيَعۡفُواْ وَلۡيَصۡفَحُوٓاْۗ أَلَا تُحِبُّونَ أَن يَغۡفِرَ ٱللَّهُ لَكُمۡۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٌ
あなた方の中で信仰に篤く、経済的にも恵まれた人たちは、その近親や困窮者やアッラーの道のため移住した人たちのために、罪を犯したといっても施さないと誓ってはいけない。かれら(中傷者)を見逃し、目をつぶってあげなさい。他方でアッラーが、あなた方を赦されることを望まないのですか。真にアッラーはよく赦される方であり、慈悲深い方なので、かれに従いなさい。この啓示が降ろされたのは、アブー・バクル・アルスィッディーク(アッラーの嘉しあれ)が、ミスタハが虚偽に加わったために支出しないと誓ったときであった。
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• إغراءات الشيطان ووساوسه داعية إلى ارتكاب المعاصي، فليحذرها المؤمن.
●悪魔の誘惑とささやきは、すべて罪への招きであり、信者はそれから身を引くべきだ。

• التوفيق للتوبة والعمل الصالح من الله لا من العبد.
●改心する能力と正しい行為はアッラーからのものであり、それらは僕からではない。

• العفو والصفح عن المسيء سبب لغفران الذنوب.
●赦して、寛大であることは、自らの罪を赦されることになる。

• قذف العفائف من كبائر الذنوب.
●貞淑な女性を中傷することは、大罪になる。

• مشروعية الاستئذان لحماية النظر، والحفاظ على حرمة البيوت.
●入室の許可を得る決まりは、視線を守り、家の守りのためである。

 
対訳 節: (22) 章: 御光章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(日本語) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(日本語)クルアーン研究注釈センター発行

閉じる