クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(日本語) * - 対訳の目次


対訳 節: (172) 章: 詩人たち章
ثُمَّ دَمَّرۡنَا ٱلۡأٓخَرِينَ
われらはルートとその家族がサドゥームの町を出てから、後に残った者を滅ぼした。
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• اللواط شذوذ عن الفطرة ومنكر عظيم.
●ルートの民の行いは、異様で最悪であった。

• من الابتلاء للداعية أن يكون أهل بيته من أصحاب الكفر أو المعاصي.
●自分の民が不信仰で背信の人々であるときは、唱道者にとって試練となる。

• العلاقات الأرضية ما لم يصحبها الإيمان، لا تنفع صاحبها إذا نزل العذاب.
●地上の諸関係は信仰を伴わない限り、懲罰を前にして何の役にも立たない。

• وجوب وفاء الكيل وحرمة التَّطْفِيف.
●計量は目一杯とする義務があり、それを減じるのは禁止されている。

 
対訳 節: (172) 章: 詩人たち章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(日本語) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(日本語)クルアーン研究注釈センター発行

閉じる