クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(日本語) * - 対訳の目次


対訳 節: (49) 章: 部族連合章
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا نَكَحۡتُمُ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ ثُمَّ طَلَّقۡتُمُوهُنَّ مِن قَبۡلِ أَن تَمَسُّوهُنَّ فَمَا لَكُمۡ عَلَيۡهِنَّ مِنۡ عِدَّةٖ تَعۡتَدُّونَهَاۖ فَمَتِّعُوهُنَّ وَسَرِّحُوهُنَّ سَرَاحٗا جَمِيلٗا
信仰する人びとよ、アッラーの定めを守る人びとよ。あなたがたが信者の女性と結婚して、かの女に触れる前に離婚する場合は、かの女らについて月経の回数や定めの待婚期限を計算する必要はない。というのは、かの女たちに触れていないのだから、その子宮は問題ないからだ。しかし離婚による心理的なダメージを慰めるために、かの女たちにはあなたの財政に合わせて補填を与え、また面目を立ててかの女たちが実家に帰れるようにしなさい。
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• الصبر على الأذى من صفات الداعية الناجح.
●危害に対する忍従は、成功する宣教師の特性の一つである。

• يُنْدَب للزوج أن يعطي مطلقته قبل الدخول بها بعض المال جبرًا لخاطرها.
●触れなかったにしても、離婚した女性に補填を慰めとして与えるのは望ましい。

• خصوصية النبي صلى الله عليه وسلم بجواز نكاح الهبة، وإن لم يحدث منه.
●自らを預言者に提供した女性とは、婚資を与えなくても預言者は結婚できる。

 
対訳 節: (49) 章: 部族連合章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(日本語) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(日本語)クルアーン研究注釈センター発行

閉じる