クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(日本語) * - 対訳の目次


対訳 節: (52) 章: 部族連合章
لَّا يَحِلُّ لَكَ ٱلنِّسَآءُ مِنۢ بَعۡدُ وَلَآ أَن تَبَدَّلَ بِهِنَّ مِنۡ أَزۡوَٰجٖ وَلَوۡ أَعۡجَبَكَ حُسۡنُهُنَّ إِلَّا مَا مَلَكَتۡ يَمِينُكَۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ رَّقِيبٗا
今後はあなたに現在以上の女性との結婚は許されない。離婚した後に、さらに結婚することも許されない。また、たとえ美貌があなたの気をひいても、妻たちを取り替えることもできない。ただし、あなたの右手が所有する女奴隷とは数に制限なくできる。アッラーはすべてのことの擁護者である。この定めは、預言者の妻たちの特性を示している。というのは、かの女たちを預言者が離婚できないこと、そしてその代わりの結婚もできないからである。
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• عظم مقام النبي صلى الله عليه وسلم عند ربه؛ ولذلك عاتب الصحابة رضي الله عنهم الذين مكثوا في بيته صلى الله عليه وسلم لِتَأَذِّيه من ذلك.
教友たちが預言者(アッラーの祝福と平安を)の家で長居したが、それは迷惑行為だと非難された。これは預言者の主の御元での、格別の立ち位置ということである。

• ثبوت صفتي العلم والحلم لله تعالى.
●至高なるアッラーの、知識と寛大さという2大特性の確認。

• الحياء من أخلاق النبي صلى الله عليه وسلم.
●恥じらいは預言者の特性の一つ。

• صيانة مقام أمهات المؤمنين زوجات النبي صلى الله عليه وسلم.
預言者(アッラーの祝福と平安を)の妻たちの信者の母親という立場の保全。

 
対訳 節: (52) 章: 部族連合章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(日本語) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(日本語)クルアーン研究注釈センター発行

閉じる