クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(日本語) * - 対訳の目次


対訳 節: (27) 章: 勝利章
لَّقَدۡ صَدَقَ ٱللَّهُ رَسُولَهُ ٱلرُّءۡيَا بِٱلۡحَقِّۖ لَتَدۡخُلُنَّ ٱلۡمَسۡجِدَ ٱلۡحَرَامَ إِن شَآءَ ٱللَّهُ ءَامِنِينَ مُحَلِّقِينَ رُءُوسَكُمۡ وَمُقَصِّرِينَ لَا تَخَافُونَۖ فَعَلِمَ مَا لَمۡ تَعۡلَمُواْ فَجَعَلَ مِن دُونِ ذَٰلِكَ فَتۡحٗا قَرِيبًا
アッラーはその使徒が夢に見て教友に伝えたものを正夢とされた。それは彼とその教友が禁忌のあるアッラーの家(マスジド)に敵から安全な状態で入っていき、巡礼行事の最後に禁忌状態を解くものとして剃髪した者もあれば、短くした者もあったというものである。信者よ、たとえあなたたちがわからなくても、アッラーには何があなたたちの役に立つかをわかっておられるのだ。だからその年にマッカ入りの正夢を実現されなかったことをむしろやがて来る勝利とされたのである。それがアッラーの実現されたフダイビヤの和議であり、フダイビヤの和議締結に居合わせた信者の手によって成し遂げられた、それに続くハイバルの勝利であった。
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• الصد عن سبيل الله جريمة يستحق أصحابها العذاب الأليم.
●アッラーの道を邪魔することは、痛ましい懲罰を受けて当然の報いとなる罪である。

• تدبير الله لمصالح عباده فوق مستوى علمهم المحدود.
●人間のためになるアッラーのご配剤は、限られた人智の及ばないものである。

• التحذير من استبدال رابطة الدين بحمية النسب أو الجاهلية.
●血縁や無明時代の誇りを信仰の絆に置き換えることへの注意喚起。

• ظهور دين الإسلام سُنَّة ووعد إلهي تحقق.
●イスラームという教えがその勢力を露わにするのは道理であり、すでに実現された神のお約束である。

 
対訳 節: (27) 章: 勝利章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(日本語) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(日本語)クルアーン研究注釈センター発行

閉じる