クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(日本語) * - 対訳の目次


対訳 節: (83) 章: 食卓章
وَإِذَا سَمِعُواْ مَآ أُنزِلَ إِلَى ٱلرَّسُولِ تَرَىٰٓ أَعۡيُنَهُمۡ تَفِيضُ مِنَ ٱلدَّمۡعِ مِمَّا عَرَفُواْ مِنَ ٱلۡحَقِّۖ يَقُولُونَ رَبَّنَآ ءَامَنَّا فَٱكۡتُبۡنَا مَعَ ٱلشَّٰهِدِينَ
かれら(エチオピアの)ナジャーシー帝やその側近の心は柔らかく、クルアーンの一部を聴いてそれが真理であることを知ると、畏敬の念から涙するのである。それはかれらがイーサーのもたらしたものを知っていたからであり、「わたしたちの主よ、あなたの使徒ムハンマドにあなたが啓示されたものを信じます。ですから主よ、わたしたちのことも復活の日に人々に対する証となるムハンマドのウンマ(共同体)の一員としてください。」と言うのである。
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• ترك الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر موجب لِلَّعْنِ والطرد من رحمة الله تعالى.
●良識を命じ、邪悪を禁じることの放棄は、呪いとアッラーのお慈悲からの追放をもたらす。

• من علامات الإيمان: الحب في الله والبغض في الله.
●信仰の印の一つ、それはアッラーのために愛し、アッラーのために憎むことである。

• موالاة أعداء الله توجب غضب الله عز وجل على فاعلها.
●アッラーの敵と親しくすることは、アッラーの怒りをもたらす。

• شدة عداوة اليهود والمشركين لأهل الإسلام، وفي المقابل وجود طوائف من النصارى يدينون بالمودة للإسلام؛ لعلمهم أنه دين الحق.
●イスラームの民に対するユダヤ教徒や多神教徒の敵対の激しさ、それとは反対にキリスト教徒の諸派はそれが真理の教えであることを知るがゆえにイスラームへの親愛の情を抱いている。

 
対訳 節: (83) 章: 食卓章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(日本語) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(日本語)クルアーン研究注釈センター発行

閉じる