クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(日本語) * - 対訳の目次


対訳 節: (162) 章: 家畜章
قُلۡ إِنَّ صَلَاتِي وَنُسُكِي وَمَحۡيَايَ وَمَمَاتِي لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
使徒よ、言いなさい。わたしの礼拝と犠牲、そしてわたしの生と死は、アッラーのためであり、その御名においてだと。それ以外ではないのだ。すべては創造の主であるアッラーだけのためであり、それについては他の誰も分掌することはできない。
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• أن الدين يأمر بالاجتماع والائتلاف، وينهى عن التفرق والاختلاف.
●信仰は団結と連帯を命じている。そして分派と分裂を禁じている。

• من تمام عدله تعالى وإحسانه أنه يجازي بالسيئة مثلها، وبالحسنة عشرة أمثالها، وهذا أقل ما يكون من التضعيف.
●至高なる方の公正さと善意からして、悪はそれと同等なもので報い、善は10倍に増加される。これは増加でも、最小限なものである。

• الدين الحق القَيِّم يتطَلب تسخير كل أعمال العبد واهتماماته لله عز وجل، فله وحده يتوجه العبد بصلاته وعبادته ومناسكه وذبائحه وجميع قرباته وأعماله في حياته وما أوصى به بعد وفاته.
●真実で正しい信仰は、僕のすべての行為と関心をアッラーに集中することを求めるものだ。その礼拝、服従の所作、儀礼、犠牲、すべての現世の善行と来世への嘆願において、かれのみに向かうべきものなのだ。

 
対訳 節: (162) 章: 家畜章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(日本語) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(日本語)クルアーン研究注釈センター発行

閉じる