クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(日本語) * - 対訳の目次


対訳 節: (41) 章: 戦利品章
۞ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَا غَنِمۡتُم مِّن شَيۡءٖ فَأَنَّ لِلَّهِ خُمُسَهُۥ وَلِلرَّسُولِ وَلِذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينِ وَٱبۡنِ ٱلسَّبِيلِ إِن كُنتُمۡ ءَامَنتُم بِٱللَّهِ وَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَىٰ عَبۡدِنَا يَوۡمَ ٱلۡفُرۡقَانِ يَوۡمَ ٱلۡتَقَى ٱلۡجَمۡعَانِۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ
信者たちよ、あなた方が戦いで得たどんな戦利品も5分割される。5分の4は、アッラーの道のために戦った人びとに分けられる。残りの5分の1は、次のようにさらに5分割される。ムスリム一般のために支出されるためにアッラーとその使徒のために、次いでは預言者(アッラーの祝福と平安あれ)の近親でハーシム家でありアルムッタリブの子孫たち、そして孤児たち、貧者や困窮者たち、困っている旅人びとの間である。もしあなた方がアッラーと、またバドルの戦いであなた方に敵に対して勝利を与えた正邪識別の日に、僕ムハンマド(アッラーの祝福と平安あれ)に啓示したものを信じるならば、この命令に従いなさい。あなた方に勝利を与えたアッラーは、何事も可能なお方である。
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• الغنائم لله يجعلها حيث شاء بالكيفية التي يريد، فليس لأحد شأن في ذلك.
●戦利品はアッラーのものだが、お好みのように配分される。それに口出しできるものはいない。

• من أسباب النصر تدبير الله للمؤمنين بما يعينهم على النصر، والصبر والثبات والإكثار من ذكر الله.
●忍耐、堅固さ、多くアッラーを唱念すること、これらは主な勝因となる。

• قضاء الله نافذ وحكمته بالغة وهي الخير لعباد الله وللأمة كلها.
●アッラーの定めが実施され、その知恵は漏れがない。それは、アッラーの僕と人々に全員にとって、最善なのである。

 
対訳 節: (41) 章: 戦利品章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(日本語) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(日本語)クルアーン研究注釈センター発行

閉じる