クルアーンの対訳 - ヤオ語対訳 * - 対訳の目次


対訳 章: 引き抜く者章   節:

An-Nâz‘ât

وَٱلنَّٰزِعَٰتِ غَرۡقٗا
Ngwaalumbila (Achimalaika) ŵaakuchuŵaga (mitima ja makafili) mwamachili.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَٱلنَّٰشِطَٰتِ نَشۡطٗا
Ngwaalumbila soni (Achimalaika) ŵaakutyosyaga (mitima ja ŵandu ŵakulupilila) mwambolembole.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَٱلسَّٰبِحَٰتِ سَبۡحٗا
Nguilumbila soni yaying'ambila mwangalechesya (munnengaleenga, mpela Achimalaika ni ndondwa).
アラビア語 クルアーン注釈:
فَٱلسَّٰبِقَٰتِ سَبۡقٗا
Ni ŵaakutendesyana mpikisano (pakwanilisya malamusi ga Allah).
アラビア語 クルアーン注釈:
فَٱلۡمُدَبِّرَٰتِ أَمۡرٗا
Ni (Achimalaika) ŵaakuŵalaganya malamusi (ga Allah pakugaŵika m’mangwakwe).
アラビア語 クルアーン注釈:
يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ
Lisiku lyalichigombedwa lipenga lyandanda (lyaliichitenganya chilichose ni kuwa).
アラビア語 クルアーン注釈:
تَتۡبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ
Lichilikuichisya lipenga lyaaŵili (yosope yene nikwimuka ni kola umi).
アラビア語 クルアーン注釈:
قُلُوبٞ يَوۡمَئِذٖ وَاجِفَةٌ
Lyele lisikulyo mitima (jine) jichitetemela ni woga.
アラビア語 クルアーン注釈:
أَبۡصَٰرُهَا خَٰشِعَةٞ
Meso ga (achinsyene) mitimajo gachiteteŵala.
アラビア語 クルアーン注釈:
يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرۡدُودُونَ فِي ٱلۡحَافِرَةِ
(Makafili) gakasatiji: “Ana uwwe yakuona chachituuchisya mukaŵe ketu kakala (nikuŵa niumi soni)?
アラビア語 クルアーン注釈:
أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا نَّخِرَةٗ
Kutendaga uwwe tuli maupa gepukuswe-pukuswe?”
アラビア語 クルアーン注釈:
قَالُواْ تِلۡكَ إِذٗا كَرَّةٌ خَاسِرَةٞ
Ŵatite (mwachisyawumi ni mwakuchindimbula): “Nakuŵaga kwele kuujilaako kusyene, basi kuchiŵa kuujila kwachasiko (kwangali ukoto kukwetu).”
アラビア語 クルアーン注釈:
فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ
Chisimu walakweo ni n'gumiilo umpepe.
アラビア語 クルアーン注釈:
فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ
Basi ajile sayi ŵanganyao tachigamba kuona ali pachanya petaka.
アラビア語 クルアーン注釈:
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
Ana jinyyiche abali ja Musa?
アラビア語 クルアーン注釈:
إِذۡ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوًى
Pandema jaŵam'bilaasile Ambujegwe (Allah) pachiŵata chakutakata (chakuŵilanjikwa) Tuwaa.
アラビア語 クルアーン注釈:
ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
(Nikuntenda kuti): Jaawulani kwa Firiauna, chisimu jwalakwejo jusumbile mpika.
アラビア語 クルアーン注釈:
فَقُلۡ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ
Ni nkajile: “Ana nkusaka kuti n'diiswejesye?”
アラビア語 クルアーン注釈:
وَأَهۡدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخۡشَىٰ
“Ni nan'jongolele kwa Ambuje ŵenu kuti mwaajogopeje?”
アラビア語 クルアーン注釈:
فَأَرَىٰهُ ٱلۡأٓيَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
Basi niŵannosisye chisimosimo chekulungwa.
アラビア語 クルアーン注釈:
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
Nambo jwaakaaniile nikunyosya.
アラビア語 クルアーン注釈:
ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ
Kaneka jwachitundumalile (chikulupi) aku junankulimbichila (kwasiŵilila ŵandu kwa Allah).
アラビア語 クルアーン注釈:
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
Basi jwaasonganganyisye (asaŵi) nikwaŵilanga (ŵandu).
アラビア語 クルアーン注釈:
فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلۡأَعۡلَىٰ
Ni jwatite: “Une ni nam'mbuje gwenu jwapenani kusyene!”
アラビア語 クルアーン注釈:
فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلۡأٓخِرَةِ وَٱلۡأُولَىٰٓ
Basi Allah ni ŵankwembekenye ni ipotesi ligongo lya maloŵe gakwe gambesi[1] ni gandanda[2].
(79:1)[ Maloŵe gakwe gambesi galiji ganti: “Une ni nam'mbuje gwenu jwapenani kusyene.” (79:24). (79:2) Maloŵe gakwe gandanda galiji ganti: “E jenumanja achinduna! Ngangummanyilila kukwenu nnungu jwinejwakwe jwangaŵaga une, basi mungolechesyani mmwe Hamana (moto wakochela njelwa) syelongo, ni mundaŵile chipilala kuti mwine une ngan’dingule nnungu jwa Musa, soni chisimu une ngun’ganichisya jwalakwe kuti juli mwa akulambusya.” (28:38).
アラビア語 クルアーン注釈:
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰٓ
Chisimu mu yalakweyi mwana chaamuko kwa mundu jwaakun'jogopa (Allah).
アラビア語 クルアーン注釈:
ءَأَنتُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُۚ بَنَىٰهَا
Ana ŵanganyammwe niŵakusausya nnope kagumbidwe (kenu) kapena liwunde lyaŵalitaŵile?
アラビア語 クルアーン注釈:
رَفَعَ سَمۡكَهَا فَسَوَّىٰهَا
Ŵalinyakwile nsingu wakwe nikulikolosya.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَأَغۡطَشَ لَيۡلَهَا وَأَخۡرَجَ ضُحَىٰهَا
Ni ŵachiunichile chilo chakwe (nichipi) nikulikoposya lilanguka lyakwe (muusi).
アラビア語 クルアーン注釈:
وَٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ
Nombe litaka panyuma payalakweyo ŵalitandiche.
アラビア語 クルアーン注釈:
أَخۡرَجَ مِنۡهَا مَآءَهَا وَمَرۡعَىٰهَا
Ŵakopwesye mwalakwemo mesi gakwe ni mopo wakwe.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَٱلۡجِبَالَ أَرۡسَىٰهَا
Nombe matumbi ŵagasimiiche.
アラビア語 クルアーン注釈:
مَتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
(Kuŵa) yakunsengwasya ŵanganyammwe ni ilango yenu.
アラビア語 クルアーン注釈:
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ
Basi ndema jaliichiika likungu lyekulungwa nnope (Kiyama).
アラビア語 クルアーン注釈:
يَوۡمَ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ
Lyele lisikulyo mundu tachikumbuchila yaŵapanganyisye.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
Nombe Moto Waukali wuchiŵichidwa palangulangu kwa nkulola (jwalijose).
アラビア語 クルアーン注釈:
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
Sano mundu jwaŵasumbile mpika.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَءَاثَرَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
Ni kulongosya umi wa duniya.
アラビア語 クルアーン注釈:
فَإِنَّ ٱلۡجَحِيمَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
Chisimu Moto Waukali basi ni liuto lyakwe.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَأَمَّا مَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفۡسَ عَنِ ٱلۡهَوَىٰ
Sano jwaakogopa kuti tachija kwima pameso pa Ambujegwe (Allah), nikuwukanyaga ntima ku isako yakusakala.
アラビア語 クルアーン注釈:
فَإِنَّ ٱلۡجَنَّةَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
Chisimu Litimbe lya ku Mbepo basi ni liuto lyakwe.
アラビア語 クルアーン注釈:
يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَا
Akum'buusya (mmwe Muhammadi ﷺ) ya ndema (jakwichila Kiyama kuti): “Jichiŵa chakachi?”
アラビア語 クルアーン注釈:
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكۡرَىٰهَآ
Mmwe nganinkola umanyilisi wanti nikujitomeka.
アラビア語 クルアーン注釈:
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ
Kwa Ambuje ŵenupe (Allah) ni kuchipelela kwakwe (kwa umanyilisi wa Kiyama).
アラビア語 クルアーン注釈:
إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخۡشَىٰهَا
Mmwe masengo genu ni kwaatetela ŵaakujijogopa (Kiyamajo).
アラビア語 クルアーン注釈:
كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَهَا لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا عَشِيَّةً أَوۡ ضُحَىٰهَا
Chisimu ŵanganyao lisiku lyatachijiona (Kiyamajo) tachiŵa nti chisawu nganatama (pa duniya) ikaŵeje ligulo limo kapena kundaŵi kwakwe.
アラビア語 クルアーン注釈:
 
対訳 章: 引き抜く者章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - ヤオ語対訳 - 対訳の目次

クルアーン・ヤオ語対訳 - Muhammad bin Abdul Hamid Silika

閉じる