ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាបូស្នី- ពេីសុីម គួរគុត * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: សូរ៉ោះអាន់ណាហ្សុីអាត   អាយ៉ាត់:

Sura en-Naziat

وَٱلنَّٰزِعَٰتِ غَرۡقٗا
Tako Mi onih koji čupaju grubo,
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَٱلنَّٰشِطَٰتِ نَشۡطٗا
i onih koji vade blago,
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَٱلسَّٰبِحَٰتِ سَبۡحٗا
i onih koji plove brzo,
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَٱلسَّٰبِقَٰتِ سَبۡقٗا
pa naređenja izvršavaju žurno
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَٱلۡمُدَبِّرَٰتِ أَمۡرٗا
i sređuju ono što nije sređeno…
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ
na Dan kada se Zemlja potresom zatrese,
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
تَتۡبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ
za kojim će slijediti sljedeći –
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
قُلُوبٞ يَوۡمَئِذٖ وَاجِفَةٌ
srca toga dana biće uznemirena,
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
أَبۡصَٰرُهَا خَٰشِعَةٞ
a pogledi njihovi oboreni.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرۡدُودُونَ فِي ٱلۡحَافِرَةِ
Ovi pitaju: "Zar ćemo, zaista, biti opet ono što smo sada?
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا نَّخِرَةٗ
Zar kad truhle kosti postanemo?",
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
قَالُواْ تِلۡكَ إِذٗا كَرَّةٌ خَاسِرَةٞ
i još kažu: "E tada bismo mi bili izgubljeni!"
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ
A biće to samo povik jedan,
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ
i evo njih – na Zemlji.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
Da li je do tebe doprla vijest o Musau,
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
إِذۡ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوًى
kad ga je Gospodar njegov u svetoj dolini Tuva zovnuo,
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
"Idi faraonu, on se osilio,
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَقُلۡ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ
i reci: 'Da li bi ti da se očistiš,
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَأَهۡدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخۡشَىٰ
da te o Gospodaru tvome poučim, pa da Ga se bojiš?'"
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَأَرَىٰهُ ٱلۡأٓيَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
I onda mu je najveće čudo pokazao,
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
ali je on porekao i nije poslušao,
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ
već se okrenuo i potrudio
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
i sabrao i povikao:
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلۡأَعۡلَىٰ
"Ja sam gospodar vaš najveći!" – on je rekao,
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلۡأٓخِرَةِ وَٱلۡأُولَىٰٓ
i Allah ga je i za ove i za one prijašnje riječi kaznio.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰٓ
To je pouka za onoga koji se bude Allaha bojao.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ءَأَنتُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُۚ بَنَىٰهَا
A šta je teže: vas ili nebo stvoriti? On ga je sazdao,
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
رَفَعَ سَمۡكَهَا فَسَوَّىٰهَا
svod njegov visoko digao i usavršio,
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَأَغۡطَشَ لَيۡلَهَا وَأَخۡرَجَ ضُحَىٰهَا
noći njegove mračnim, a dane svijetlim učinio.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ
Poslije toga je Zemlju rasprostro, @កែរួចរាល់​
Poslije toga je Zemlju poravnao,
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
أَخۡرَجَ مِنۡهَا مَآءَهَا وَمَرۡعَىٰهَا
iz nje je vodu i pašnjake izveo,
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَٱلۡجِبَالَ أَرۡسَىٰهَا
i planine nepomičnim učinio –
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
مَتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
na uživanje vama i stoci vašoj.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ
A kada dođe nevolja najveća,
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
يَوۡمَ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ
Dan kada se čovjek bude sjećao onoga što je radio
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
i kada se Džehennem svakome ko vidi bude ukazao,
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
onda će onome koji je obijestan bio
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَءَاثَرَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
i život na ovome svijetu više volio
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَإِنَّ ٱلۡجَحِيمَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
Džehennem prebivalište postati sigurno.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَأَمَّا مَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفۡسَ عَنِ ٱلۡهَوَىٰ
A onome koji je pred dostojanstvom Gospodara svoga strepio i dušu od prohtjeva uzdržao
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَإِنَّ ٱلۡجَنَّةَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
Džennet će boravište biti sigurno.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَا
Pitaju te o Smaku svijeta: "Kada će se dogoditi?"
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكۡرَىٰهَآ
Ti ne znaš, pa kako da o njemu zboriš,
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ
o njemu samo Gospodar tvoj zna.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخۡشَىٰهَا
Tvoja opomena će koristiti samo onome koji ga se bude bojao,
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَهَا لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا عَشِيَّةً أَوۡ ضُحَىٰهَا
a njima će se učiniti, onoga Dana kada ga dožive, da su samo jednu večer ili jedno jutro njezino ostali.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: សូរ៉ោះអាន់ណាហ្សុីអាត
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាបូស្នី- ពេីសុីម គួរគុត - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

ការបកប្រែអត្ថន័យគម្ពីរគួរអានជាភាសាបូស្នី ដោយលោកប៊ីសុីម គួរគូត។ត្រូវបានកែសម្រួល និងត្រួតពិនិត្យដោយមជ្ឍមណ្ឌលបកប្រែរ៉ូវ៉ាទ ការបកប្រែដេីមអាចចូលមេីលបានក្នុងគោលបំណងផ្តល់យោបល់ វាយតម្លៃ​ និងអភិវឌ្ឍន៍បន្ត។

បិទ