ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាបូស្នី- ពេីសុីម គួរគុត * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: សូរ៉ោះអាល់ពូរូជ   អាយ៉ាត់:

Sura el-Burudž

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡبُرُوجِ
Tako mi neba sazviježđima okićenog,
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡمَوۡعُودِ
i Dana već određenog,
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَشَاهِدٖ وَمَشۡهُودٖ
i prisutnih, i onoga što će biti prisutno –
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
قُتِلَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأُخۡدُودِ
prokleti neka su oni koji su rovove iskopali,
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلۡوَقُودِ
i vatrom i gorivom ih napunili,
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
إِذۡ هُمۡ عَلَيۡهَا قُعُودٞ
kada su oko nje sjedili
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَهُمۡ عَلَىٰ مَا يَفۡعَلُونَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ شُهُودٞ
i bili svjedoci onoga što su vjernicima radili!
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَمَا نَقَمُواْ مِنۡهُمۡ إِلَّآ أَن يُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ
A svetili su im se samo zato što su u Allaha, Silnoga i Hvale dostojnoga, vjerovali,
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ
čija je vlast i na nebesima i na Zemlji – a Allah je svemu Svjedok.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُواْ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَتُوبُواْ فَلَهُمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمۡ عَذَابُ ٱلۡحَرِيقِ
One koji vjernike i vjernice budu na muke stavljali pa se ne budu pokajali – čeka patnja u Džehennemu i isto tako prženje u ognju,
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡكَبِيرُ
a one koji budu vjerovali i dobra djela činili čekaju bašče džennetske kroz koje rijeke teku – a to će veliki uspjeh biti. @កែរួចរាល់​
a one koji budu vjerovali i dobra djela činili čekaju bašče džennetske kroz koje će rijeke teći – a to će veliki uspjeh biti.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
إِنَّ بَطۡشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
Odmazda Gospodara tvoga će, zaista, užasna biti!
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
إِنَّهُۥ هُوَ يُبۡدِئُ وَيُعِيدُ
On iz ničega stvara, i ponovo će to učiniti;
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلۡوَدُودُ
i On prašta, i pun je ljubavi,
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ذُو ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡمَجِيدُ
Gospodar Arša, Uzvišeni, @កែរួចរាល់​
Gospodar svemira, Uzvišeni,
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَعَّالٞ لِّمَا يُرِيدُ
On radi šta je Njemu volja.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡجُنُودِ
Da li je doprla do tebe vijest o vojskama,
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فِرۡعَوۡنَ وَثَمُودَ
o faraonu i Semudu?
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي تَكۡذِيبٖ
Ali, ovi koji neće da vjeruju stalno poriču –
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطُۢ
a Allahu oni neće moći umaći:
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
بَلۡ هُوَ قُرۡءَانٞ مَّجِيدٞ
a ovo je Kur'an veličanstveni,
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فِي لَوۡحٖ مَّحۡفُوظِۭ
na Ploči pomno čuvanoj.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: សូរ៉ោះអាល់ពូរូជ
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាបូស្នី- ពេីសុីម គួរគុត - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

ការបកប្រែអត្ថន័យគម្ពីរគួរអានជាភាសាបូស្នី ដោយលោកប៊ីសុីម គួរគូត។ត្រូវបានកែសម្រួល និងត្រួតពិនិត្យដោយមជ្ឍមណ្ឌលបកប្រែរ៉ូវ៉ាទ ការបកប្រែដេីមអាចចូលមេីលបានក្នុងគោលបំណងផ្តល់យោបល់ វាយតម្លៃ​ និងអភិវឌ្ឍន៍បន្ត។

បិទ