وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی بۆسنی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان


وه‌رگێڕانی ماناكان سوره‌تی: سورەتی الكوثر   ئایه‌تی:

Sura el-Kevser

لە مەبەستەکانی سورەتەکە:
بيان منّة الله على نبيه صلى الله عليه وسلم بالخير الكثير؛ والدفاع عنه.
Ukazivanje na Allahovu blagodat prema Poslaniku, sallallahu alejhi ve sellem, koja se ogleda u velikom dobru i njegovoj odbrani,

إِنَّآ أَعۡطَيۡنَٰكَ ٱلۡكَوۡثَرَ
Mi smo ti, o Poslaniče, dali mnogo dobro, a u njega se ubraja i rijeka Kevser u Džennetu.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَٱنۡحَرۡ
Budi zahvalan na tim blagodatima, klanjajući samo Njemu i prinoseći žrtvu, za razliku od mušrika koji su žrtve prinosili svojim kipovima.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ ٱلۡأَبۡتَرُ
Onaj ko tebe mrzi uskraćen je svakog dobra, bće bez spomena, a i ako se spomene, to će biti po zlu.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
سوودەکانی ئایەتەکان لەم پەڕەیەدا:
• أهمية الأمن في الإسلام.
Važnost sigurnosti u islamu.

• الرياء أحد أمراض القلوب، وهو يبطل العمل.
Pretvaranje je jedna od bolesti srca i ono poništava djelo.

• مقابلة النعم بالشكر يزيدها.
Zahvalnost na blagodatima povećava te blagodati.

• كرامة النبي صلى الله عليه وسلم على ربه وحفظه له وتشريفه له في الدنيا والآخرة.
Počast koju Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, ima kod svog Gospodara, njegovo čuvanje i položaj i na ovome i na drugom svijetu.

 
وه‌رگێڕانی ماناكان سوره‌تی: سورەتی الكوثر
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی بۆسنی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

وەرگێڕاوی بۆسنی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز، لە لایەن ناوەندی تەفسیر بۆ خوێندنەوە قورئانیەکان.

داخستن