وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی ئیندۆنیسی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان


وه‌رگێڕانی ماناكان سوره‌تی: سورەتی الكافرون   ئایه‌تی:

Surah Al-Kāfirūn

لە مەبەستەکانی سورەتەکە:
البراءة من الكفر وأهله.
Berlepas diri dari kekafiran dan penganutnya.

قُلۡ يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡكَٰفِرُونَ
Katakan -wahai Rasul-, “Wahai orang-orang yang kafir kepada Allah!
تەفسیرە عەرەبیەکان:
لَآ أَعۡبُدُ مَا تَعۡبُدُونَ
Aku tidak akan menyembah berhala-berhala yang kalian sembah, baik saat ini maupun di masa mendatang.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَلَآ أَنتُمۡ عَٰبِدُونَ مَآ أَعۡبُدُ
Kalian pun tidak menyembah apa yang aku sembah, yaitu Allah semata.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَلَآ أَنَا۠ عَابِدٞ مَّا عَبَدتُّمۡ
Aku sama sekali tidak menyembah berhala-berhala yang kalian sembah.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَلَآ أَنتُمۡ عَٰبِدُونَ مَآ أَعۡبُدُ
Kalian pun tidak menyembah apa yang aku sembah, yaitu Allah semata.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
لَكُمۡ دِينُكُمۡ وَلِيَ دِينِ
Bagi kalian agama kalian yang telah kalian buat-buat untuk diri kalian sendiri dan bagiku agamaku yang diturunkan Allah kepadaku.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
سوودەکانی ئایەتەکان لەم پەڕەیەدا:
• المفاصلة مع الكفار.
· Berlepas diri dari orang-orang kafir.

• مقابلة النعم بالشكر.
· Membalas kenikmatan dengan bersyukur.

• سورة المسد من دلائل النبوة؛ لأنها حكمت على أبي لهب بالموت كافرًا ومات بعد عشر سنين على ذلك.
· Kesengsaraan Abu Lahab dan istrinya.

• صِحَّة أنكحة الكفار.
· Keabsahan pernikahan orang-orang kafir.

 
وه‌رگێڕانی ماناكان سوره‌تی: سورەتی الكافرون
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی ئیندۆنیسی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

وەرگێڕاوی ئیندۆنیسی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز، لە لایەن ناوەندی تەفسیر بۆ خوێندنەوە قورئانیەکان.

داخستن