وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی ئیتاڵی - عوسمان شەریف * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان


وه‌رگێڕانی ماناكان سوره‌تی: سورەتی الانشقاق   ئایه‌تی:

Al-Inshiqâq

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتۡ
Quando il cielo si squarcerà
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ
e darà ascolto al suo Dio e Gli obbedirà.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَإِذَا ٱلۡأَرۡضُ مُدَّتۡ
E quando la terra verrà spianata
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَأَلۡقَتۡ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتۡ
ed erutterà ciò che contiene e si svuoterà,
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ
e avrà dato ascolto al suo Dio e Gli avrà obbedito,
تەفسیرە عەرەبیەکان:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدۡحٗا فَمُلَٰقِيهِ
o uomo, in verità tenderai disperatamente al tuo Dio e Lo incontrerai.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ
E a chi avrà ricevuto il suo libro nella destra,
تەفسیرە عەرەبیەکان:
فَسَوۡفَ يُحَاسَبُ حِسَابٗا يَسِيرٗا
toccherà un rendiconto lieve
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورٗا
e tornerà felice alla sua gente.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهۡرِهِۦ
E chi avrà ricevuto il suo libro da dietro le spalle,
تەفسیرە عەرەبیەکان:
فَسَوۡفَ يَدۡعُواْ ثُبُورٗا
invocherà la distruzione
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَيَصۡلَىٰ سَعِيرًا
e sarà gettato nelle fiamme.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
إِنَّهُۥ كَانَ فِيٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورًا
In verità era felice in mezzo alla sua gente:
تەفسیرە عەرەبیەکان:
إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
in verità non credeva di tornare mai.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
بَلَىٰٓۚ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرٗا
Sì! In verità il suo Dio ne era a conoscenza.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلشَّفَقِ
Giuro per il riflesso al tramonto
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَٱلَّيۡلِ وَمَا وَسَقَ
e per la notte e ciò che ha in grembo
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَٱلۡقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ
e per la luna piena,
تەفسیرە عەرەبیەکان:
لَتَرۡكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٖ
che subirete eventi susseguenti.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
فَمَا لَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
Perché non credono?
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقُرۡءَانُ لَا يَسۡجُدُونَۤ۩
E quando si recita loro il Corano non si prostrano? ﴿وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ﴾ ۩
تەفسیرە عەرەبیەکان:
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُكَذِّبُونَ
Ma i miscredenti negano
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يُوعُونَ
e Allāh conosce ciò che nascondono.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
فَبَشِّرۡهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
Avvertili di una terribile punizione,
تەفسیرە عەرەبیەکان:
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونِۭ
tranne quelli che hanno creduto e hanno fatto il bene, che avranno una ricompensa duratura.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
 
وه‌رگێڕانی ماناكان سوره‌تی: سورەتی الانشقاق
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی ئیتاڵی - عوسمان شەریف - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

وەرگێڕاوی ماناکانی قورئانی پیرۆز بۆ زمانی ئیتاڵی، وەرگێڕان: عثمان الشريف، بڵاوکراوەتەوە لە لایەن ناوەندی ڕواد بۆ وەرگێڕان ساڵی 1440ك.

داخستن