وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی یابانی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان


وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (79) سوره‌تی: سورەتی یوسف
قَالَ مَعَاذَ ٱللَّهِ أَن نَّأۡخُذَ إِلَّا مَن وَجَدۡنَا مَتَٰعَنَا عِندَهُۥٓ إِنَّآ إِذٗا لَّظَٰلِمُونَ
ユースフは、アッラーに加護を求めて言った。アッラーは、手元にわたしたちの所有物を取り出した人(弟)の他に、わたしたちが拘留するとすれば、それではわたしたちが不正を行なう人になるだろう。無罪の人を罰して、有罪の人を放免するのだから。
تەفسیرە عەرەبیەکان:
سوودەکانی ئایەتەکان لەم پەڕەیەدا:
• لا يجوز أخذ بريء بجريرة غيره، فلا يؤخذ مكان المجرم شخص آخر.
●他人の罪で無罪の人を捉えることは許されない。他人は罪を交替することはできないのだ。

• الصبر الجميل هو ما كانت فيه الشكوى لله تعالى وحده.
●美しい忍耐とは、不満がアッラーにだけしか向けられていない場合である。

• على المؤمن أن يكون على تمام يقين بأن الله تعالى يفرج كربه.
●信者はアッラーがその苦痛を除いて下さることを、完全に信じる者である。

 
وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (79) سوره‌تی: سورەتی یوسف
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی یابانی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

وەرگێڕاوی یابانی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز، لە لایەن ناوەندی تەفسیر بۆ خوێندنەوە قورئانیەکان.

داخستن