وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی یابانی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان


وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (10) سوره‌تی: سورەتی الأحقاف
قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِن كَانَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِ وَكَفَرۡتُم بِهِۦ وَشَهِدَ شَاهِدٞ مِّنۢ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ عَلَىٰ مِثۡلِهِۦ فَـَٔامَنَ وَٱسۡتَكۡبَرۡتُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ
使徒よ、これらの否定者に言うがよい。「もしこのクルアーンがアッラーの御許からもたらされたもので、あなたたちはそれを否定し、イスラエルの民の一人が律法の内容に照らし合わせてそれ(クルアーン)はアッラーからもたらされたものだと証言して信じてなお、高慢にもそれを信じないとしたら、それでもあなたたちは不義をなす人ではないだろうか。」アッラーは真理に反して不義をなす民を成功には導かれないのである。
تەفسیرە عەرەبیەکان:
سوودەکانی ئایەتەکان لەم پەڕەیەدا:
• كل من عُبِد من دون الله ينكر على من عبده من الكافرين.
●アッラーの他に崇められた者は、彼らを崇めた者を否定する。

• عدم معرفة النبي صلى الله عليه وسلم بالغيب إلا ما أطلعه الله عليه منه.
●預言者といえども、アッラーが見せられたものしか幽玄界のことは知らない。

• وجود ما يثبت نبوّة نبينا صلى الله عليه وسلم في الكتب السابقة.
●過去の啓典の中に、預言者ムハンマドの預言者性を確証するものがある。

• بيان فضل الاستقامة وجزاء أصحابها.
●品行方正であることの美徳とそれを体得した者への報奨。

 
وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (10) سوره‌تی: سورەتی الأحقاف
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی یابانی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

وەرگێڕاوی یابانی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز، لە لایەن ناوەندی تەفسیر بۆ خوێندنەوە قورئانیەکان.

داخستن