وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی یابانی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان


وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (107) سوره‌تی: سورەتی الأنعام
وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَآ أَشۡرَكُواْۗ وَمَا جَعَلۡنَٰكَ عَلَيۡهِمۡ حَفِيظٗاۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡهِم بِوَكِيلٖ
万が一アッラーがかれらに他の誰も崇めないようお望みになれば、誰もかれに別のものを並べ立てたりはしなかっただろう。使徒よ、われらはあなたを全て監督者としたわけではなく、評価者としたわけでもない。あなたは使徒であり、あなたの責任は伝達することだけなのである。
تەفسیرە عەرەبیەکان:
سوودەکانی ئایەتەکان لەم پەڕەیەدا:
• تنزيه الله تعالى عن الظلم الذي ترسِّخُه عقيدة (الجَبْر)، وبيان أن كفر العباد وشركهم أمر يحدث باختيارهم.
●強制的な運命論が深めたがる不義はアッラーに無関係である。僕たる人間の不信仰や多神教崇拝はかれらの選択で生じることの説明。

• ليس بمقدور نبي من الأنبياء أن يأتي بآية من عند نفسه، أو متى شاء، بل ذلك أمر مردود لله تعالى، فهو القادر وحده على ذلك، وهو الحكيم الذي يُقَدِّر نوع الآية ووقت إظهارها.
●預言者の誰にも印を自分でもたらすことも好きな時にもたらすこともできず、アッラーに帰結されることである。かれにだけはそれが可能であり、かれこそは印の種類やその開示の時間を定める英明な御方である。

• النهي عن سب آلهة المشركين حذرًا من مفسدة أكبر وهي التعدي بالسب على جناب رب العالمين.
●多神教徒の神々を罵ることの禁止。万物の主を罵るという一線を越えた、より大きな罪に注意してのことである。

• قد يحول الله سبحانه وتعالى بين العبد والهداية، ويُصرِّف بصره وقلبه على غير الطاعة؛ عقوبة له على اختياره الكفر.
●至高にして荘厳なるアッラーは時として僕たる人間と導きの間を分かつこともある。視線や心を忠誠とは別のところへ逸らしてしまうこともある。不信仰という選択をした罰としてのことである。

 
وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (107) سوره‌تی: سورەتی الأنعام
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی یابانی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

وەرگێڕاوی یابانی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز، لە لایەن ناوەندی تەفسیر بۆ خوێندنەوە قورئانیەکان.

داخستن