وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی یابانی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان


وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (9) سوره‌تی: سورەتی الإنفطار
كَلَّا بَلۡ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ
騙されているあなた方、それなのに、あなた方は審判を嘘であると言って、そのために努めていない。
تەفسیرە عەرەبیەکان:
سوودەکانی ئایەتەکان لەم پەڕەیەدا:
• التحذير من الغرور المانع من اتباع الحق.
●真実に従わなくさせる自信過剰に対する警戒。

• الجشع من الأخلاق الذميمة في التجار ولا يسلم منه إلا من يخاف الله.
●強欲は商売人の悪徳。かれらからは、アッラーを意識する人しか受け入れられない。

• تذكر هول القيامة من أعظم الروادع عن المعصية.
●審判の恐怖を語ることは、背信に対する最強の防護策である。

 
وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (9) سوره‌تی: سورەتی الإنفطار
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی یابانی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

وەرگێڕاوی یابانی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز، لە لایەن ناوەندی تەفسیر بۆ خوێندنەوە قورئانیەکان.

داخستن