وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی نیپاڵی - کۆڕگەی ئەهلی حەدیث * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان


وه‌رگێڕانی ماناكان سوره‌تی: سورەتی العلق   ئایه‌تی:

सूरतुल् अलक

اِقْرَاْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِیْ خَلَقَ ۟ۚ
१) आफ्नो पालनकर्ताको नाम लिएर पढ, जसले सृष्टि गर्यो ।
تەفسیرە عەرەبیەکان:
خَلَقَ الْاِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍ ۟ۚ
२) जसले मानिसलाई रगतको थोपाबाट बनायो ।
تەفسیرە عەرەبیەکان:
اِقْرَاْ وَرَبُّكَ الْاَكْرَمُ ۟ۙ
३) तिमी पढ्दैगर तिम्रो पालनकर्ता बडो दयावान छ ।
تەفسیرە عەرەبیەکان:
الَّذِیْ عَلَّمَ بِالْقَلَمِ ۟ۙ
४) जसले कलमको माध्यमबाट शिक्षा प्रदान गर्यो ।
تەفسیرە عەرەبیەکان:
عَلَّمَ الْاِنْسَانَ مَا لَمْ یَعْلَمْ ۟ؕ
५) जसले मानिसलाई त्यो ज्ञान प्रदान गर्यो, जुन उसले जान्दैनथ्यो ।
تەفسیرە عەرەبیەکان:
كَلَّاۤ اِنَّ الْاِنْسَانَ لَیَطْغٰۤی ۟ۙ
६) तर मानिस उल्लंघनकारी भइहाल्दछ ।
تەفسیرە عەرەبیەکان:
اَنْ رَّاٰهُ اسْتَغْنٰی ۟ؕ
७) यसकारण कि उसले आफूलाई आत्मनिर्भर देख्दछ ।
تەفسیرە عەرەبیەکان:
اِنَّ اِلٰی رَبِّكَ الرُّجْعٰی ۟ؕ
८) यसमा कुनै सन्देह छैन कि तिम्रो पालनकर्तातिर नै फर्किजानु पर्नेछ ।
تەفسیرە عەرەبیەکان:
اَرَءَیْتَ الَّذِیْ یَنْهٰی ۟ۙ
९) के तिमीले त्यस व्यक्तिलाई देख्यौ ? जसले (अल्लाहको) सेवकलाई मनाही गर्दछ ।
تەفسیرە عەرەبیەکان:
عَبْدًا اِذَا صَلّٰی ۟ؕ
१०) (अर्थात्) एक अल्लाहको भक्तलाई जबकि उसले नमाज पढ्नथाल्छ ।
تەفسیرە عەرەبیەکان:
اَرَءَیْتَ اِنْ كَانَ عَلَی الْهُدٰۤی ۟ۙ
११) तिम्रो के विचार छ ? यदि त्यो सोझो मार्गमा छ भने ।
تەفسیرە عەرەبیەکان:
اَوْ اَمَرَ بِالتَّقْوٰی ۟ؕ
१२) वा संयमित रहनुको आदेश दिन्छ भने ।
تەفسیرە عەرەبیەکان:
اَرَءَیْتَ اِنْ كَذَّبَ وَتَوَلّٰی ۟ؕ
१३) अच्छा हेर त यदि त्यस (रोक्नेवाला)ले झूठ ठान्यो र मुख फर्काएको भए,
تەفسیرە عەرەبیەکان:
اَلَمْ یَعْلَمْ بِاَنَّ اللّٰهَ یَرٰی ۟ؕ
१४) त के उसले जानेन, कि अल्लाहले राम्ररी उसलाई देखिरहेको छ ।
تەفسیرە عەرەبیەکان:
كَلَّا لَىِٕنْ لَّمْ یَنْتَهِ ۙ۬— لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِیَةِ ۟ۙ
१५) निःसंदेह यदि त्यसले मानेन भने हामीले उसलाई उसको टाउकोको (निधारको) कपाल समातेर घिसार्ने छौं ।
تەفسیرە عەرەبیەکان:
نَاصِیَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ ۟ۚ
१६) यस्तो टाउको जो झूठो अपराधी छ ।
تەفسیرە عەرەبیەکان:
فَلْیَدْعُ نَادِیَهٗ ۟ۙ
१७) यिनीहरू आफ्ना साथीहरूको परिषद्लाई बोलाऊन् ।
تەفسیرە عەرەبیەکان:
سَنَدْعُ الزَّبَانِیَةَ ۟ۙ
१८) हामीले पनि आफ्नो सजायका दूतहरूलाई बोलाउनेछौं ।
تەفسیرە عەرەبیەکان:
كَلَّا ؕ— لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ ۟
१९) खबरदार ! उसको भनाई कदापि नमान्नु र सजदा गर्नु र (अल्लाहको) निकटता प्राप्त गर्दैरहुन् ।
تەفسیرە عەرەبیەکان:
 
وه‌رگێڕانی ماناكان سوره‌تی: سورەتی العلق
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی نیپاڵی - کۆڕگەی ئەهلی حەدیث - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

وەرگێڕاوی ماناکانی قورئانی پیرۆز بۆ زمانی نیپاڵی، وەرگێڕان: کۆڕگەی ئەهلی حەدیث - نیپاڵ.

داخستن