وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی تامیلی - عمر شریف * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

وه‌رگێڕانی ماناكان سوره‌تی: سورەتی اللیل   ئایه‌تی:

ஸூரா அல்லைல்

وَالَّیْلِ اِذَا یَغْشٰی ۟ۙ
இரவின் மீது சத்தியமாக, அது மூடும்போது!
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَالنَّهَارِ اِذَا تَجَلّٰی ۟ۙ
பகல் மீது சத்தியமாக, (வெளிச்சத்துடன்) அது வெளிப்படும் போது!
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْاُ ۟ۙ
ஆணையும் பெண்ணையும் படைத்தவன் மீது சத்தியமாக!
تەفسیرە عەرەبیەکان:
اِنَّ سَعْیَكُمْ لَشَتّٰی ۟ؕ
(மனிதர்களே!) நிச்சயமாக உங்கள் முயற்சி (-உழைப்பு) பலதரப்பட்டதாக இருக்கிறது.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
فَاَمَّا مَنْ اَعْطٰی وَاتَّقٰی ۟ۙ
ஆக, யார் தர்மம் புரிந்தாரோ, இன்னும், அல்லாஹ்வை அஞ்சினாரோ,
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَصَدَّقَ بِالْحُسْنٰی ۟ۙ
இன்னும், (இஸ்லாம் எனும்) மிக அழகிய (மார்க்கத்)தை உண்மைப்படுத்தினாரோ,
تەفسیرە عەرەبیەکان:
فَسَنُیَسِّرُهٗ لِلْیُسْرٰی ۟ؕ
அவருக்கு சொர்க்கப் பாதையை நாம் இலகுவாக்குவோம்.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَاَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنٰی ۟ۙ
ஆக, யார் கஞ்சத்தனம் செய்தாரோ, (அல்லாஹ்வின் அருளை விட்டுத் தன்னை) தேவையற்றவனாகக் கருதினாரோ,
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَكَذَّبَ بِالْحُسْنٰی ۟ۙ
இன்னும், (இஸ்லாம் எனும்) மிக அழகிய (மார்க்கத்)தை பொய்ப்பித்தாரோ,
تەفسیرە عەرەبیەکان:
فَسَنُیَسِّرُهٗ لِلْعُسْرٰی ۟ؕ
அவருக்கு நரகத்தின் பாதையை இலகுவாக்குவோம்.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَمَا یُغْنِیْ عَنْهُ مَالُهٗۤ اِذَا تَرَدّٰی ۟ؕ
அவர் (நரகத்தில்) விழும்போது, அவனுடைய செல்வம் அவனுக்குப் பலனளிக்காது (-அவனை விட்டும் அல்லாஹ்வின் தண்டனையை தடுக்காது).
تەفسیرە عەرەبیەکان:
اِنَّ عَلَیْنَا لَلْهُدٰی ۟ؗۖ
நிச்சயமாக (நன்மையை, தீமையை பிரித்தறிவித்து) வழிகாட்டுதல் நம்மீது கடமை ஆகும்.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَاِنَّ لَنَا لَلْاٰخِرَةَ وَالْاُوْلٰی ۟
நிச்சயமாக மறுவுலக வாழ்க்கையும் இந்த உலக வாழ்க்கையும் நமக்கே உரியது!
تەفسیرە عەرەبیەکان:
فَاَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظّٰی ۟ۚ
ஆக, கொழுந்துவிட்டெரிகிற நெருப்பை உங்களுக்கு அச்சமூட்டி எச்சரித்தேன்.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
لَا یَصْلٰىهَاۤ اِلَّا الْاَشْقَی ۟ۙ
அதில் எரிய மாட்டான், பெரிய தீயவனைத் தவிர.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
الَّذِیْ كَذَّبَ وَتَوَلّٰی ۟ؕ
அவன் (நம் மார்க்கத்தை) பொய்ப்பித்தான்; இன்னும், புறக்கணித்தான்.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَسَیُجَنَّبُهَا الْاَتْقَی ۟ۙ
இன்னும், அல்லாஹ்வை அதிகம் அஞ்சுகிறவர் அதிலிருந்து தூரமாக்கப்படுவார்.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
الَّذِیْ یُؤْتِیْ مَالَهٗ یَتَزَكّٰی ۟ۚ
அவர் மனத்தூய்மையை (அல்லாஹ்விடம் நன்மையை) நாடியவராக தன் செல்வத்தை (தர்மம்) கொடுக்கிறார்.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَمَا لِاَحَدٍ عِنْدَهٗ مِنْ نِّعْمَةٍ تُجْزٰۤی ۟ۙ
யார் ஒருவருக்கும் பிரதி பலன் செய்யும்படியான உபகாரம் ஏதும் அவரிடம் இருக்காது.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
اِلَّا ابْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْاَعْلٰی ۟ۚ
எனினும், அவரோ உயர்ந்தவனான தன் இறைவனின் முகத்தைத் தேடியே தர்மம் செய்வார்.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَلَسَوْفَ یَرْضٰی ۟۠
இன்னும், (அல்லாஹ்வின் வெகுமதியால்) திட்டமாக அவர் திருப்தியடைவார்.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
 
وه‌رگێڕانی ماناكان سوره‌تی: سورەتی اللیل
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی تامیلی - عمر شریف - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

وەرگێڕاوی ماناکانی قورئانی پیرۆز بۆ زمانی تامیلی، وەرگێڕان: شيخ عمر شريف بن عبدالسلام.

داخستن